《功名》閱讀答案及原文翻譯
功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之,庶草茂則禽獸歸之,人主賢則豪傑歸之。故聖王不務歸之者,而務②其所以歸。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小,而不可以成大。
【注釋】①歸:歸順,歸附。②務:致力。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那裡,樹木繁盛,飛鳥就會飛向那裡,百草茂密,禽獸就會奔向那裡,君主賢明,豪傑就會歸依他。所以,聖明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創造使人們歸依的條件。強制出來的笑不快樂,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名,而不能成就大業。
1.解釋:
①則:那么; ②盛:茂盛; ③所以:……的原因; ④令:讓,叫。
2.翻譯:
人主賢則豪傑歸之。
君主賢明,那么豪傑就歸附他。
3.上文開頭三句說明了什麼問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環境條件作保障,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關係。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
君子於役,不知其期文言文的原文
2023-05-04 10:25:05
“陳灌,字子將,廬陵人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-19 22:34:12
“李公麟,字伯時,舒州人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-21 00:31:56
姚鼐《復魯絜非書》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-05 21:21:49
《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯
2021-06-18 15:40:23
《寡人之於國也》的文言文翻譯
2023-01-24 01:47:26
文言文閱讀題練習及答案:寇準傳
2022-09-18 06:06:29
歐陽修《讀李翱文》閱讀答案解析及翻譯
2022-06-10 20:39:49
文言文《雜說四·馬說》譯文及注釋
2022-12-20 07:40:34
高考語文文言文複習技巧
2022-10-23 11:19:44
文王問太公曰:“何如而可為天下?” 閱讀答案及翻譯
2022-08-23 16:48:06
柳宗元《始得西山宴遊記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-10-31 21:28:04
國小文言文 葉公好龍
2022-10-20 03:45:28
姚敬恆先生事略的文言文翻譯試題答案
2023-02-28 13:28:55
《宋史·汪立信傳》原文及翻譯
2021-11-19 10:37:46
“胡旦字周父,濱州渤海人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-25 07:30:02
《介之推不言祿》文言文鑑賞
2023-02-04 22:33:57
《人有負鹽負薪者》文言文及註解
2023-05-18 23:07:07
《史記·灌將軍夫者》原文及翻譯
2023-02-27 22:37:30
泥古者愚文言文翻譯
2022-10-16 18:07:17