《人有負鹽負薪者》文言文及註解
《人有負鹽負薪者》文言文及註解
文言文《人有負鹽負薪者》對現實生活的細緻觀察和嚴謹的邏輯推理。天下事都有一定的規律,只要多思考,多觀察,就能透過現象看到本質。下面是小編整理的'《人有負鹽負薪者》文言文及註解,希望對你有幫助!
人有負鹽負薪者
唐代:李延壽
人有負鹽負薪者,同釋重擔息樹陰。少時,且行,爭一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟於官。惠遣爭者出,顧州紀綱曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下鹹無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣。”使爭者視之,負薪者乃伏而就罪。
譯文
有背著鹽的和背著柴的人,兩個人同時放下重擔在樹陰下休息。一會兒,將要走了,爭一張羊皮,都說是自己墊肩的東西。久久沒得出結果,就去報了官。李惠讓他們出去,回頭看州府的主簿說:“憑藉這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”下屬官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看見(發現)有少許鹽末,就說:“得到實情了!”再讓爭吵的雙方進來看,背柴的人於是伏在地上承認了罪過。
注釋
1.負:背。
2.薪:柴。
3.同釋重擔:(兩人)同時放下重擔。同,同時一起;釋,放下。
4.且:將要。
5.藉:墊、襯
6.惠:李惠,中山(今河北定縣滿城一帶)人,北魏太武帝時任雍州刺史。
7.遣:使,令, 讓 。
8.州紀綱:州府的主簿。
9.拷:拷打。
10.群下:部下。
11.鹹:都。
12.鹽屑:鹽末。屑,碎末
13.實:事實。
14.乃:才
15.伏:通“服”,佩服。
16.就罪:承認罪過。
17.行:走。
18.息:歇息。
19.顧:回頭,回頭看。
20、少時:一會兒。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
中考語文文言文四大應對訣竅介紹
2022-09-12 01:25:27
“謝靈運,陳郡陽夏人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-14 03:18:39
岳飛文言文注釋翻譯
2022-08-20 01:51:14
《元史·星吉傳》原文及翻譯
2021-06-16 18:09:24
狼的文言文翻譯
2022-07-11 17:09:22
宋史文言文翻譯
2022-10-11 17:27:55
《周書·獨孤信傳》原文及翻譯
2023-06-30 05:27:48
守株待兔文言文翻譯
2022-06-04 17:58:10
韓愈《進學解》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-03-03 14:43:16
“殿上虎 劉安世,字器之”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-18 07:46:18
語文文言文常見句式
2022-11-28 07:45:39
袁枚《黃生借書說》原文及翻譯
2021-08-28 10:36:44
呂本中《官箴》原文及翻譯
2021-06-21 00:02:49
歸有光《項脊軒志》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-20 01:48:34
李贄《贊劉諧》原文及翻譯
2021-09-12 10:51:01
李白《蜀道難》原文及翻譯
2023-01-01 03:37:49
劉辰翁《社倉記》原文及翻譯
2023-06-15 06:39:36
《鄒與魯哄》文言文練習題
2022-12-21 01:37:09
不可徒勞文言文譯文
2022-09-22 02:10:56
文言文閱讀之滄浪亭記
2022-10-14 21:27:40