劉辰翁《社倉記》原文及翻譯

劉辰翁

原文:

巽翁先生無位而一食三嘆,無食而急人朝飢,他日懷編書示予,獨欣然如有飽色。曰:“此喻邑西溪劉氏社倉約也。人人有此心,亦人人能之而不為,蓋吾與子之所共愧也。彼將蘄予記其倉,予欲傳其約予鄉。”自是常慨然為來客誦之,而未及記而先生卒。然其邑彭君幼遠猶望焉,為是記來也。義哉彭君!來廬陵蓋三數,既恨不可得,則委先生諾責於予。
予澘然受之,曰:“此先生志也。前年吾鄉旱,既甚,大家逆勸分,閉余粟,冬春無所得糴。鄉人之攜持叩關者,累累不能歸,則徘徊浮橋間中江赴焉;市而奪餅餌盤飧以飽者,起責之金,則含哺而走橋,亦中江赴焉。蓋橋者告余,曰‘夜夫婦相泣,既而水聲如投石者不絕,常數人,及旦,來者乃已,殆不可數也。’於是巽翁流涕解衣易米,更相為粥,以食餓者,游手四望取饜,而頹檐曲巷,衣冠困敝,陰雨連月不能出者,又未有省焉。暨鄉都轉致,強者乾沒偽占,弱者擇輕受少,獨區區藉虛聲出藏粟耳。此無他,無社倉之故也。使廬陵所在有社倉者何得後時展轉望於天上亦或及或不及乃知政術不存倉卒補救雖仁心仁聞無益。”
今世訾無能為者必曰士,士亦妄自菲薄。如西溪劉氏才二三十人,人貸谷二三十石或百石二百石止。然既得千七百餘石,貸之三谷,歲收息,視鄉人殺其一,再歲殺其二,三歲則谷本可償矣。又三歲十歲以至於無窮,子子孫孫,與是倉終始,而谷亦不可勝用矣,此社倉法也。夫數石之谷,節於口腹,豈人所不能哉。士皆若此,何事不可為。喻西無富家,劉固士族僅足爾。聞社倉者,不暇自量,沛然各修其可願。吾廬陵其獨無西溪劉哉!顧其力有十西溪者,乃亦與吾等無異,可嘆耳。
天下之重,未必一人所能任也。人為其所可能,而不可能者從是舉矣。而人以善小不足為,誕曰濡煦而已,孰知斗升之水有大於西江者哉!以吾廬陵之所睹,故知西溪活者眾也。嗟乎!人命亦大矣。西溪有社倉,西溪之人未病也。天地能生,而不能使其無飢;父母能生,而不能使其無困。於天地之不能而能之者,是倉也。
是倉名堂曰集義,翼以兩廊六倉;其積可萬石。為是倉者,奉新監酒劉夢麟少游。彭君名程,其父子屢貢其鄉,亦佳士。
(選自《劉辰翁集》,有刪改)

譯文/翻譯:

巽翁先生沒有職位卻吃一頓飯嘆息三次,沒有充足的食物卻為別人早晨的飢餓而著急。有一天,他從懷中取出一本書來給我看,很開心的樣子,好像吃飽了飯一樣。他說:“這是喻縣西溪劉氏有關社倉的條約。人人有這份心,也人人能做這件事卻不去做,這是我和你都感到慚愧的。有人請我為這個社倉寫記,我想把這個條約傳到我的家鄉。”從此,他經常激昂地向客人誦讀這份條約,但是,他還沒來得及寫記就去世了。但是,喻邑的彭幼遠還盼著它,為了這篇記來到廬陵。有義氣呀,彭君!他來廬陵的機會大概不多,遺憾不能得到它,就把先生的諾言委託給了我,要求我來完成這篇記。
我流著眼淚接受了這一任務,說:“這是先生的志向。前年我們鄉大旱,非常嚴重,大戶人家違背讓大家有無相濟的勸導,紛紛隱藏餘下的糧食,導致百姓們從冬天到春天都沒有地方買米。相攜扶持著走向城門的鄉里人,憔悴頹喪,無法還家,就徘徊在浮橋間,投水自盡;市集上搶奪大餅和盤中的食物來吃的人,店家向他們索要錢財,他們於是口銜食物,跑向浮橋,也投到江流中。守橋人告訴我說,‘夜裡夫妻相對哭泣,不久投水聲不斷,就像將石頭投入水中一樣,經常是好幾個人,等到早上,來投水的人才停止,一個晚上投水的人大概不能計算。’在這時,巽翁先生流著眼淚,用衣裳換米,相繼做成粥,來餵養飢餓的人,空手四望,內心滿足,但是他自己住在偏僻的巷子中倒塌的房子裡,生活困窘,陰雨連月,不能出門,又無人過問。到了農村地區輾轉收到糧食,豪強投機圖利、非法占有,弱勢者得到少量,只有少數人借著虛假的聲勢拿出收藏的糧食。這沒有別的原因,是沒有社倉的緣故。假使廬陵這地方有社倉,怎么會出現後來的輾轉反覆?盼望上天,也許到,也許不到,於是知道政治方略不存在,倉猝補救,即使有仁慈的心腸、仁愛的聲譽,也沒有用處。”
現在世上稱無能為力的人為士人,士人自己也妄自菲薄。像西溪劉氏才二三十人,每人借出穀物二三十石或者一百石二百石。這樣有了一千七百多石穀物之後,借給社倉三年,第一年視鄉人收成,取出十分之一,第二年再取出十分之二,三年的時間,谷本可以償還了。又三年十年以至於無窮,子子孫孫,始終和這個社倉相伴,穀物也不能用完,這就是社倉法。幾石的穀物,從口中節省出來,哪裡是人不能做到的?每個士人都這樣,什麼事情做不成呢。喻西沒有富有之家,劉家固然是士族,也僅僅自足而已。聽到社倉,無暇自我估量,盡力去實現自己的心愿。我們廬陵難道獨獨沒有西溪劉氏嗎?看他們的力量有十倍於西溪的,卻也和我們尋常人沒有不同,可嘆啊!
天下這份重擔,未必是一個人所能承受的。人們做他所能做的事情,不能做的事情,跟著正確的舉動。但是有人卻認為小善不值得做,妄說只是微力罷了,哪裡知道一升水比西江力量更大?憑我在廬陵看到的,就知道西溪人口多的原因了。唉!人命是件大事呀。西溪有社倉,西溪的人就不認為難。田地能孕育生命,卻不能使他們免於飢餓;父母能孕育生命,卻不能使他們免於困頓。對於天地不能做的卻能做到,這就是社倉。
這個社倉叫集義堂,兩邊是兩條過道六個倉庫,可以容納糧食萬石。建這座社倉的人,是奉新縣監酒劉夢麟,字少游。彭君名程,他們父子多次被鄉里推薦,也是品行出眾的人。
劉辰翁《社倉記》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

劉辰翁《社倉記》原文及翻譯0
劉辰翁《社倉記》原文及翻譯