董叔攀附權貴 譯文注釋翻譯及閱讀答案

董叔攀附權貴
原文
董叔將娶於范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲為系援③焉。”他日,董祁④訴於范獻子⑤,曰:“不吾敬也。”獻子執而紡⑥於庭之槐。叔向過之.曰:“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何請乎?”
譯文
董叔快把范氏娶進門,叔向說:“范氏是富貴人家,何不放棄(這門親事)?”董叔說:“想要結交攀附他們。”往後的某一天,范祁(范氏)向(她的哥哥)范獻子哭訴說:“(董叔)不尊重我。”范獻子抓起(董叔)把他吊在槐樹上。叔向經過董叔處,(董叔)說:“你為什麼不替我(向范獻子)求情呢?”叔向說:“(你)要結交的已經結交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又為什麼要我替你求情呢?”
注釋:
選自《國語·晉語》
①范氏:晉國正卿范宣子的女兒范祁。②叔向:晉國大夫。③系援:結交攀附。④董祁:范祁嫁給董叔後便稱董祁。⑤范獻子:范祁的哥哥。⑥紡:吊、懸。
揭示意義:人不可以奢求太多。
重點字詞:
①他日:往後的某一天。②執:抓起來。
[文言知識]
倒裝句 文言中有好幾種倒裝旬式。上文“不吾敬”是其中之一。“不吾敬”要按“不敬吾”理解,意為不尊重我。這是一個否定句,有否定詞“不”表示(其他否定詞如“未”、“莫”、“毋”等),另外它的賓語是代詞“吾”(其他代詞如“我”、“爾”、“之”等),因為有這兩個前提,所以構成動賓倒置的句式。又如“勿之忘”,即“勿忘之”;“未之有”,即“未有之”。
[思考與練習]
1.解釋:①他日_________②執__________
2.翻譯:
①范氏富,盍已乎!________________________________________________
;②子盍為我請乎?_____________________________________________________________;
③欲而得之,又何請乎?____________________________________________________________
1.①往後的某一天②抓起來
2.①范氏是富貴人家,何不放棄(這門親事)!②你為什麼不替我(這門親事)!③(你)想要的都得到了,又為什麼要我替你求情呢?

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

董叔攀附權貴 譯文注釋翻譯及閱讀答案0
董叔攀附權貴 譯文注釋翻譯及閱讀答案