《棄書捐劍》閱讀答案及原文翻譯

棄書捐劍
【原文】
項籍①少時,學書不成,去②;學劍,又不成。項梁③怒之④。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學,學萬人敵。”於是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略⑤知其意,又不肯竟⑥學。
後劉、項相爭,劉邦智取,項籍以力斗,然終為劉所敗,乃智窮也。
【注釋】①項籍:項羽,名籍,字羽。②(去:去掉,指放棄學書)。③項梁:項羽的叔父。怒④之:意動用法(以之為怒)⑤略:大概。⑥竟;完畢。
【參考譯文】
項籍年少時曾學習寫字識字,沒有學成就放棄了;學習劍術,也沒有學成。他的叔父項梁很生氣。項籍卻說:“寫字,能夠用來記姓名罷了;劍術,也只能與一個人對敵,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。”於是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,後來只知道兵法大概的意思,又不肯深入的學習下去。後來,劉邦和項羽爭奪天下,劉邦憑藉智取,而項籍則以蠻力拚斗,然而最終被劉邦打敗,是智力用盡了。
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)少時:年少時候(2)怒之:對他很生氣(3)足以:能夠(4)足:值得
3.項羽年少時不肯學書學劍,而後終為劉邦所敗,這個故事給人的教訓是什麼?
項羽年少時,學什麼都是淺嘗輒止、半途而廢,因此,長大後雖然也有雄心壯志,但最終因缺乏真才實學而導致慘敗,這就告訴我們,學習一定要持之以恆,堅持到底。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《棄書捐劍》閱讀答案及原文翻譯0
《棄書捐劍》閱讀答案及原文翻譯