“孔子圍於陳蔡之間,七日不火食”閱讀答案及原文翻譯

孔子圍於陳蔡之間,七日不火食。
大公任往吊之,曰:“子幾死乎?”曰:“然。”
“子惡死乎?”曰:“然。”
任曰:“予嘗言不死之道。東海有鳥焉,其名曰意怠。其為鳥也,翂翂翐翐,而似無能;引援而飛,迫肋而棲;進不敢為前,退不敢為後;食不敢先嘗,必取其緒。是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免於患。直木先伐,甘井先竭。子其意者飾知以驚愚,修身以明污,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。昔吾聞之大成之人曰:‘自伐者無功,功成者墮,名成者虧。’孰能去功與名而還與眾人!道流而不明居,得行而不名處;純純常常,乃比於狂;削跡捐勢,不為功名。是故無責於人,人亦無責焉。至人不聞,子何喜哉!”
孔子曰:“善哉!”辭其交遊,去其弟子,逃於大澤,衣裘褐,食杼栗,入獸不亂群,入鳥不亂行。鳥獸不惡,而況人乎!
孔子問子桑雽曰:“吾再逐於魯,伐樹於宋,削跡於衛,窮於商周,圍於陳蔡之間。吾犯此數患,親交益疏,徒友益散,何與?”子桑雽曰:“子獨不聞假(古國名)人之亡與?林回(假國之逃民)棄千金之璧,負赤子而趨。或曰:‘為其布與?赤子之布寡矣;為其累與?赤子之累多矣。棄千金之璧,負赤子而趨,何也?’林回曰:‘彼以利合,此以天屬也。’夫以利合者,迫窮禍患害相棄也;以天屬者,迫窮禍患害相收也。夫相收之與相棄亦遠矣,且君子之交淡若水,小人之交甘若醴。君子淡以親,小人甘以絕,彼無故以合者,則無故以離。”孔子曰:“敬聞命矣!”徐行翔佯而歸,絕學捐書,弟子無挹於前,其愛益加進。
(選自《莊子山木》)
4.對下列句子加點詞語的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.大公任往吊之 慰問
B.自伐者無功 誇耀
C.為其布與 財帛
D.絕學捐書 捐獻
5.下列各項中,全都表現孔子“全身遠禍”的一項是( )(3分)
①昭昭乎若揭日月而行②辭其交遊③逃於大澤
④伐樹於宋,削跡於衛⑤徐行翔佯而歸,絕學捐書
A.①②③ B.②③⑤ C.③④⑤ D.①③④
6.下列對原文內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
A.本文中的孔子是一個謙虛而又勇於改錯的人物形象,和《論語》中的孔子不能等而視之。
B.太公任認為至人心地純一,行為平常,不求聲名,不顯露自己,所以能免受傷害。
C.子桑雽認為假國人林回丟掉價值千金的璧玉,背著嬰兒逃命,正可說明人與人之間的關係不應以利害相維繫,而應以天性相聯結。
D.這兩段文字,借孔子的故事說明無欲無用、因順自然的處世哲學,說明莊子思想與儒家“獨善其身”的思想有著共同之處。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語(10分)
(1)子其意者飾知以驚愚,修身以明污,昭昭乎如揭日月而行,故不免也。(5分)
(2)君子淡以親,小人甘以絕,彼無故以合者,則無故以離。(5分)
參考答案:
4、 D
【解析】捐:拋棄,據上下文“孔子曰:‘敬聞命矣!’徐行翔佯而歸,絕學捐書,弟子無挹於前,其愛益加進。”可以推知,“捐”不是“捐獻”的意思。
5、B
【解析】考查篩選並整合文中的信息。首先要弄明白“全身遠禍”的含義是“孔子全身而退,遠離禍患”,據此篩查:①說明孔子招致禍害的原因 ④敘述孔子在宋國衛國被驅逐
6、D
【解析】考查對文章內容的分析與概括。不能說明莊子思想與儒家“獨善其身”的思想有著共同之處。
7.(1)你的用心是裝扮得很有才幹以便驚嚇普通的人,注重修養以便彰明別人的濁穢,毫不掩飾地炫耀自己就像是舉著太陽和月亮走路,所以總不能免除災禍。
(2)君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕,那些無緣無故而接近相合的,也會無緣無故地離散。
【參考譯文】
孔子被圍困在陳國、蔡國之間,七天七夜不能生火煮飯。太公任前去看望他,說:“你快要餓死了吧?”孔子說:“是的。”太公任又問:“你討厭死嗎?”孔子回答:“是的。”太公任說:“我來談談不死的方法。東海里生活著一種鳥,它的名字叫意怠。意怠作為一種鳥啊,飛得很慢,好像不能飛行似的;它們總是要有其他鳥引領而飛,棲息時又都跟別的鳥擠在一起;前進時不敢飛在最前面,後退時不敢落在最後面;吃食時不敢先動嘴,總是吃別的鳥所剩下的,所以它們在鳥群中從不受排斥,人們也終究不會去傷害它,因此能夠免除禍患。長得很直的樹木總是先被砍伐,甘甜的井水總是先遭枯竭。你的用心是裝扮得很有才幹以便驚嚇普通的人,注重修養以便彰明別人的濁穢,毫不掩飾地炫耀自己就像是舉著太陽和月亮走路,所以總不能免除災禍。從前我聽聖德宏博的老子說過:‘自吹自擂的人不會成就功業;功業成就了而不知退隱的人必定會毀敗,名聲彰顯而不知韜光隱晦的必定會遭到損傷。’誰能夠擯棄功名而還原跟普通人一樣!大道廣為流傳而個人則韜光隱居,道德盛行於世而個人則藏譽匿耀不處其名;純樸而又平常,竟跟愚狂的人一樣;削除形跡捐棄權勢,不求取功名。因此不會去要求他人,別人也不會要求自己。道德修養極高的人不求聞名於世,你為什麼偏偏喜好名聲呢?”
孔子說:“說得實在好啊!”於是辭別朋友故交,離開眾多弟子,逃到山澤曠野;穿獸皮麻布做成的衣服,吃柞樹和栗樹的果實;進入獸群獸不亂群,進入鳥群鳥不亂行。鳥獸都不討厭他,何況是人呢!
孔子問桑雽道:“我兩次在魯國被驅逐,在宋國受到伐樹的驚辱,在衛國被人剷除足跡,在商、周之地窮愁潦倒,在陳國和蔡國間受到圍困。我遭逢這么多的災禍,親朋故交越發疏遠了,弟子友人更加離散了,這是為什麼呢?”
桑雽回答說:“你沒有聽說過那假國人的逃亡嗎?林回捨棄了價值千金的璧玉,背著嬰兒就跑。有人議論:‘他是為了錢財嗎?初生嬰兒的價值太少太少了;他是為了怕拖累嗎?初生嬰兒的拖累太多太多了。捨棄價值千金的璧玉,背著嬰兒就跑,為了什麼呢?’林回說:‘價值千金的璧玉跟我是以利益相合,這個孩子跟我則是以天性相連。’以利益相合的,遇上困厄、災禍、憂患與傷害就會相互拋棄;以天性相連的,遇上困厄、災禍、憂患與傷害就會相互包容。相互收容與相互拋棄差別也就太遠了。而且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無緣無故而接近相合的,那么也會無緣無故地離散。”孔子說:“我會由衷地聽取你的指教!”於是慢慢地離去,閒放自得地走了回來,終止了學業丟棄了書簡,弟子沒有一個侍學於前,可是他們對老師的敬愛反而更加深厚了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“孔子圍於陳蔡之間,七日不火食”閱讀答案及原文翻譯0
“孔子圍於陳蔡之間,七日不火食”閱讀答案及原文翻譯