《李賀字長吉》閱讀答案及原文翻譯

嘔心瀝血
李賀字長吉,……為人纖瘦,通眉①,長指爪,能疾書。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴②,背古錦囊,遇所得,書投囊中。未始先立題然後為詩,如他人牽合程課③者。及暮歸,足④成之。非大醉弔喪日率如此,過亦不甚省。母使婢探囊中,見所書多,即怒曰:“是兒要嘔出心乃已耳。”
(選自《新唐書·李賀傳》)
【注釋】
①通眉:兩眉相通連。②奚奴:童僕。③牽合程課:牽強附合舊章法。④足(jù):補充。
【文言知識】
說“從” 上文“從小奚奴”中的“從”,作使動用,意為“使……跟從”,句意為使僮僕跟隨,或讓僮僕跟隨。又,“大將軍從百餘騎追敵”,意為大將軍使一百多騎兵跟隨著追擊敵人。又,“其游泰山,從者十人”,這個“從”不作使動用,解釋為“跟隨”。
【譯文】
李賀字長吉……長得纖瘦,雙眉相連,手指很長,能快速寫出詩文來。每天清晨太陽剛出來時,他就騎著一頭瘦弱的驢子,帶著一個小書童,背著一個又古又破的絲囊,碰到有心得感受的詩句,就寫下來投入絲囊中。不曾有過先確定題目再寫詩的事,就像別人按題目牽強附會寫作那樣。等到晚上回來,就補充寫成一首詩。如果不是大醉或弔喪的日子他都是這樣,過後也不怎么醒悟這樣做對身體的傷害。他的母親讓婢女拿過錦囊取出裡面的草稿,見寫的稿子很多,就嗔怪地說:“這個孩子要嘔出心來才算完啊!”
【閱讀訓練】
敵人”中的“從”,作使動用,意為“使……跟隨1.解釋:
①疾 ②從③率 ④省
2.翻譯:
①背古錦囊,遇所得,書投囊中。
②是兒要嘔出心乃已耳。
3.“嘔心瀝血”作為一個成語,原形容_______ 。現對______________等都可以用“嘔心瀝血”來形容。
【參考答案】
1.(1)快速 (2)使動用法,使……跟從 (3)一概,都 (4)醒悟
3.窮思苦索,費盡心機 認真教育、苦心鑽研技術、刻苦探討技藝

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《李賀字長吉》閱讀答案及原文翻譯0
《李賀字長吉》閱讀答案及原文翻譯