呼嘯山莊(下)-第19章

一封帶黑邊的信宣布了我主人的歸期.他信中告訴我伊莎貝拉死了,叫我給他的女兒穿上喪服,並為他年輕的外甥騰出一個房間以及做好其他準備.凱薩琳一想到要歡迎她父親回來,就欣喜若狂;並且胡思亂想,極為樂觀地猜想她那真正的表弟的無數優點.在他們預期到達的那天.從一大早起,她就忙著吩咐她自己的瑣細事情;現在又穿上她新的黑衣服......可憐的東西!她姑姑的死並沒有使她感到明確的悲哀......她時不時地纏住我,硬是要我陪她穿過莊園去接他們.
林敦比我才小六個月,我們在樹蔭下悠閒地踱過那凹凸不平的草地時,她喋喋不休地說著.有他作伴一起玩該叫人多高興啊!伊莎貝拉姑姑給過爸爸一綹他的美麗的頭髮;比我的頭髮顏色還淺......更淡黃些,而且也相當細.我已經把它小心地藏在了一個小玻璃盒子裡了;我常想:要是看見有那種頭髮的人會是一件多么快樂的事啊!啊,我真高興......爸爸,親愛的,親愛的爸爸!來呀,艾倫,我們跑吧!來呀,快跑!
她跑著,轉回來,又跑起來,在我的穩重的腳步到達大門以前,她已經跑過好多次,然後她就坐在小徑旁邊的草地上,試著耐心地等著;但那是不可能的:她連一分鐘也不能夠安定下來.
他們得多久才來呀!她叫著.啊,我看見大路上有點塵土啦......他們來啦!不!他們什麼時候到這兒呀?我們不能走一點路嗎......半英里,就走到轉彎地方那叢樺樹那兒!可以嗎?
我堅決拒絕.最後,她的懸念結束了;已經看得見長途馬車轆轆而來.凱薩琳一看見她父親的臉從車窗中向外望,就伸出她的雙臂尖叫一聲.他下了車,幾乎和她一樣的熱切;在他們互相擁抱的一段相當長的時候,他們除了他們自己以外根本沒有想到別人.我偷看了林敦一下.他在車中一個角落睡著,好像是過冬似的.一個蒼白的.嬌滴滴的.柔弱的男孩子,用一件暖和的.鑲皮邊的外套裹著,簡直可以作我主人的小弟弟:兩個人是這么相像:可是在他的相貌上有一種病態的乖僻,那是埃德加.林敦從來沒有過的.林敦先生瞧見我在望著;他握過手之後,就叫我把車門關上,不要打擾他,因為這趟旅行已經使他很疲憊了.凱蒂想多看一眼,但是他父親喊她過來,一起走到花園裡去了,我在前面忙著招呼僕人.
現在,乖,停在門前的台階前面時,林敦先生對他的女兒說,你的表弟不像你這么健壯,也不像你這么開心,而且,記住,他才失去他的母親沒多久;因此,別希望他馬上就會跟你又玩又跑的.而且也別老是說話惹他煩:至少,今天晚上讓他安靜一下,可以嗎?
可以,可以,爸爸,凱薩琳回答,但我真想看看他;他還沒有向外望一下子呢!
馬車停了下來,睡著的人被喚醒了,被他舅舅抱出車外.
這是你的表姐凱蒂.林敦,他說,把他們的小手放在一起.她已經很喜歡你了;你今天晚上可別哭得讓她難過.現在你要極力高興起來;旅行已經結束了,你沒有什麼事要做就歇著,愛怎么就怎么吧.

呼嘯山莊(下)-第19章_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(下)-第19章_呼嘯山莊原文_文學 世界名著