呼嘯山莊(上)-第14章(5)


如果如此,我就要採取手段來保護你,女人!希刺克厲夫叫起來,到明天早晨以前你不能離開呼嘯山莊.說凱薩琳看見了我就受不住,那是胡扯;我並不想嚇她;你先要讓她有個準備......問她我可不可以去.你說她從來沒提過我的名字,也沒有人向她提到我.既然在那個家裡我是一個禁止談論的題目,她能跟誰提到我呢?她以為你們全是她丈夫的密探.啊,我一點也不懷疑,她在你們中間就等於生活在地獄裡!我從她的沉默以及其他事中,都可以猜 到她感到什麼.你說她經常不安寧,露出焦躁的神氣:這難道是平靜的證據嗎?你說她的心緒紊亂,她處在那種可怕的孤獨中,不這樣又能夠怎么樣呢?而那個沒有精神的,卑鄙的東西還出於責任和仁愛來侍候她!出於憐憫和善心罷了!他與其想像他能在他那浮淺的照料中使她恢復精力,還不如說正像把一棵橡樹種在一個花盆裡!我們立刻決定吧:你是要住在這兒,讓我去同林敦和他的僕人們打一仗後去看凱薩琳呢?還是要作我的朋友,像從前一樣,按照我請求的去作?決定吧!如果你還堅持你那頑固不化的本性,我一分鐘也不想耽擱了!
唉,洛克烏德先生,我申辯,我雖然已明白地拒絕他五十次;可是到末了他還是逼得我同意了.我答應把他的一封信帶給我的女主人;如果她肯,下一次林敦不在家的時候,我一定讓他知道什麼時候他可以來,讓他能夠進來:我不會在那兒,我的同事們也統統走開.
這是對呢?還是不對呢?恐怕是不對的,我覺得我只好這樣依從了,可以免去另一場亂子;我也認為,這也許可以在凱薩琳的心病上創造一個有利的轉機:後來,我又記起埃德加先生嚴厲責罵我搬弄是非;我反覆肯定說那次背信告密的事,如果該受這樣粗暴的名稱的話,也該是最後一次了,我借著這個肯定來消除我對於這事所感到的一切不安.雖然如此,我在回家的旅途上比我來時更悲哀些;在我說服自己把信交到林敦夫人的手中之前,我是有著許多憂慮的.
可是肯尼茲來啦;我要下去,告訴他你好多了.在我看來我的故事是夠受的,而且還可以再消磨一個早晨哩.
真是悽慘夠受!這個好女人下樓接醫生時,我這樣想著:其實,這並不是我想聽來解悶的那類故事.但是沒關係!我要從丁太太的苦藥草里吸取有益的藥品.第一,我要小心那潛藏在凱薩琳.希刺克厲夫的亮眼睛裡的魔力.如果我對那個年輕人傾心,我一定會陷入不可思議的煩惱,那個女孩兒正是她母親的再版啊!

呼嘯山莊(上)-第14章(5)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(上)-第14章(5)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著