安娜_卡列寧娜(上)-第7部-16

十點鐘左右,老公爵.謝爾蓋.伊萬諾維奇與斯捷潘.阿爾卡季奇都坐在列文家見,談了談產婦的境況,就聊到別的話題上去了.列文一邊留心聽著,一邊卻不由自主地回想著往事,和那天早晨以前的事情,回憶著昨天未發生這件事以前他自己的處境.從那時起仿佛過了一百年了.他覺得自己好像置身於一座高不可攀的山峰上,他費盡苦心想從上面降下來,免得傷害和他聊天的人們的感情.他談著,但是心裡卻不住想他妻子,她現在的詳細情況,和他的兒子......他盡力使自己習慣於有個兒子存在的想法.整個的婦女世界,自從他結婚以後,在他心裡就獲得了一種新的意想不到的含義,現在在他的心目中達到了那樣的程度,以致於他都無法理解了.他聽他們談論昨天俱樂部的宴會,心中卻在想:她現在怎么樣了?她睡著了嗎?她好嗎?她在想什麼?我們的兒子,德米特里,在哭嗎?正談到中間,一句話正說到半截,他忽然跳起來,從房裡走出去.
假如可以看她的話,就派人告訴我一聲,老公爵說.
好,立碼就來!列文回答,一步也不停地走到她的房裡去了.
她沒有睡著,正和他母親輕輕地談論著,計畫受洗禮的事.
她收拾得乾乾淨淨,梳好頭髮,戴著一頂鑲著藍邊的漂亮小帽,兩手放在被窩外面,平躺在床上,用一種把他吸引過去的眼神迎住他的視線.那種眼神,本來就很明亮,在他走過來的時候就越發明亮了.她的臉上起了一種像死人臉上那樣的.由塵世到卓越境界的轉換;不過那是永訣,而在這裡卻是歡迎.一種激動的心情,就像嬰兒降生那一剎那他感覺到的,又湧上了他的心頭.她拉住他的手,問他睡過覺沒有.他回答不出來,意識到自己的軟弱,就扭過身去.
我卻打過瞌睡哩,科斯佳!她說.我現在覺得那么舒坦.
她定睛注視著他,但是突然間她的臉色變了.
把他抱給我,她說,聽見嬰兒的啼哭聲.把他抱給我,麗莎韋塔.彼得羅夫娜,他也要看看呢.
好,讓爸爸瞧瞧,麗莎韋塔.彼得羅夫娜說,抱起一個紅色的.奇怪的.不住蠕動著的東西,把他抱過來.不過請等一下,讓我們先穿上衣服,麗莎韋塔.彼得羅夫娜把那個蠕動著的紅東西放在床上,開始解開襁褓,用一根手指把他托起來,翻過去,給他身上擦了一些粉,接著又包紮起來.
列文望著這個可憐的小東西,想在心裡找出一點父愛的感覺,但是白費.他對他只感到反感.但是當他tuo6*光了衣服,他瞥見了那番紅花色的小胳臂小腿,卻也長著手指和腳趾,甚至大拇指還跟其餘的大不一樣;當他看見麗莎韋塔.彼得羅夫娜怎樣把那雙張開的小胳臂併攏在一起,好像它們是柔軟的彈簧一樣,而且把它們包在亞麻布衣服里的時候,他那樣憐愛這個小東西,而且那樣害怕她會傷害了他,以致於他拉住了她的臂膀.
麗莎韋塔.彼得羅夫娜笑起來.
不要害怕,不要害怕!
當那嬰兒穿好衣服,變成一個結實的小玩偶時,麗莎韋塔.彼得羅夫娜好像炫耀她的手藝似地把他搖晃了一下,就閃到一旁,好讓列文看見他兒子的形象.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-16_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-16_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著