幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-03-未來的猶大(2)


有錢的印刷商道:只要人家看你賣力,怎么會不借錢給你免掉兵役呢?
賽里澤道:反正沒法指望我的傻瓜.
噢!到那個時候也許他研究的發明有了結果啦......
這句話有心叫聽的人起壞主意.賽里澤帶著探詢的口氣瞅著紙廠老闆,看他一聲不哼,只得小心回答:我不知道他忙些什麼,反正他這種人不是能在鉛字架上發財的.
印刷商拿出六大張教區的經文遞給賽里澤,說道:朋友,你明天校完的話,就有十八法郎收入.你瞧我們氣派多大,讓同行的監工掙錢!我們盡可讓賽夏太太印《牧羊人曆本》,把本錢賠得精光.你可以告訴她一聲,我們也在印這個冊子,準保趕在她前面......
賽里澤為什麼會把曆本排得這樣慢,現在我們清楚了.
夏娃聽說庫安泰破壞她可憐的小買賣,嚇了一跳,賽里澤虛情假義地報告同行的競爭,她還以為是忠心,可是不久發現她的獨一無二的排字工形跡可疑,不能單用年輕人的好奇心來解釋了.
有天早上她說:賽里澤,你常常站在門口等先生過去,想看他幹些什麼,你不趕緊排咱們的曆本,反而在先生走出澆墨棍的工房的時候望著院子.這些行為都不對.你明明看見我是他的妻子,尚且尊重他的秘密,我不怕自己勞累,讓他安心工作.你要不浪費時間,曆本早已完工,科布也早已拿去賣,不怕兩個庫安泰搗亂了.
賽里澤道:哎唷!太太,我在這裡每天拿四十個銅子工錢,替你排的字賣到一百銅子,還不夠嗎?晚上要沒有庫安泰弟兄派的校樣,我只好喝西北風了.
夏娃聽了心裡很難受,主要不是因為賽里澤抱怨,而是他聲調粗野,帶著威嚇的態度和惡狠狠的眼神.她說:你年紀輕輕就沒有良心,看你將來還能有前途嗎?
跟的老闆是個女流,當然不會有出息了,一個月的工錢還不一定能維持三十天呢.
夏娃覺得女性的尊嚴受了傷害,氣沖沖地瞪了賽里澤一眼,上樓了.大衛來吃飯,夏娃問道:朋友,你對賽里澤那小子還信得過嗎?
他回答:賽里澤嗎?他是我的徒弟,是我一手調教出來的,他替我念原稿,我安排他上鉛字架,哪一樣不是我提拔他的?你這話好比問一個做父親的是否信得過他的孩子......
夏娃告訴丈夫,賽里澤再幫庫安泰弟兄校樣.
大衛好像師傅做錯了事,不好意思,說道:可憐的孩子!他也得吃飯啊.
對;可是朋友,你瞧瞧科布和賽里澤的分別吧,科布每天趕七八十里路,只花十到二十銅子,幫我們把單張的印刷品賣到七八法郎,甚至九法郎,除掉開銷,只問我要一法郎的工錢.科布再苦也不會幫庫安泰弟兄掌車;你扔在院子裡的東西,哪怕有人許他一千銀洋他也不會瞧上一眼;賽里澤卻統統收拾去,瞧個不停.
幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-03-未來的猶大(2)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(下)-第三部-發明家的苦難-上編-03-未來的猶大(2)_幻滅原文_文學 世界名著