阿格尼絲_格雷-第22章-拜訪(2)


當然,我說,我很願意按你說的辦.再說,如果你不反對的話,我倒是更喜歡每一頓飯都在這個房間裡吃.
為什麼要這樣?
因為,我想,這樣會對阿許比夫人和托瑪斯爵士更方便些.
沒這樣的事.
至少會對我更方便些.
她稍稍作出反對的表示後就趕快同意了.我看得出來,我的建議解除了她的一個相當大的心理負擔.
好了,到客廳去吧,她說.更衣鈴響了,不過我現在還不想去:沒人看你,更衣有什麼用.我還有話對你說呢.
客廳確實給人以深刻印象,陳設非常講究.但是,當我看到年輕的女主人一進房間就用眼掃視我,似乎要看看這富麗堂皇的景象對我造成的影響時,我決心保持一種絲毫不為所動的淡漠態度,似乎那裡根本沒看到有什麼不尋常之處.但是這種態度只保持了一小會兒,我的良心馬上就對我說,我為什麼要為了維護自尊而使她失望呢?不,我寧願犧牲自尊而便她獲得一小點沒有害處的滿足.於是我老老實實地向周圍望去,對她說,這個房間很有氣派,布置得很雅致.她沒說多少話,但我看得出來,她心裡好喜歡.
她讓我看她那隻胖乎乎的法國長捲毛狗,它正蜷著身子躺在一隻緞子坐墊上.她還讓我看那兩幅精美的義大利繪畫,但她不給我時間仔細觀賞,說是以後再讓我看.她堅持要我欣賞她從日內瓦買來的那隻鑲嵌著寶石的小表.隨後她領我在房間裡轉了一圈,指給我看她從義大利買來的各種各樣的古玩:一隻精美的計時計,還有用白色大理石精雕成的幾尊胸像.精美的小件人物雕像和裝飾用的瓶子.她興致勃勃地談論這些古玩,聽到我讚美的話,她愉快地微笑起來.然而,她的微笑很快就消失了,接著是一聲悲嘆,似乎想到這些小玩意兒不足以使人感覺幸福,也遠不能滿足人心永不饜足的欲望.
接著,她伸展身子坐進一把躺椅,讓我坐對面那把寬大的安樂椅.安樂椅不是放在壁爐前面,而是放在一肩開著的大窗子跟前.不要忘記,那是夏季,六月下半月的一個可愛而溫暖的黃昏.我默默地坐了一會兒,享受那安靜而純淨的空氣和展開在我眼前的莊園的宜人景色:草木蔥蘢,滿眼青翠,一切都沐浴在金色的陽光下,點綴著夕陽投下的一條條長長的陰影.但是,我必須利用這個間隙,我有話要問她,正如女士寫信時的附言一樣,最重要的話要留在最後說.我首先問候默里先生和夫人.默里小姐和兩位默里少爺.
她告訴我說,爸爸患了痛風病,脾氣變得很暴躁.他不肯放棄他的好酒和豐盛的午餐和晚餐,為此他和醫生吵了一場,因為醫生竟敢對他說,如果他不肯在生活上約束自己,那么他的病就無藥可醫了.媽媽和其他幾個身體都好.瑪蒂爾達還是那么粗野和魯莽,但是她有了一位時髦的家庭教師,行為舉止有了相當大的改進,很快就要進入社交界了.約翰和查爾斯現在正在家度暑假,據大家說,他們是兩個漂亮.大膽.不服管教的淘氣男孩.
阿格尼絲_格雷-第22章-拜訪(2)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

阿格尼絲_格雷-第22章-拜訪(2)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著