安娜_卡列寧娜(上)-第3部-09(2)


別怕,別怕,達里婭.亞歷山德羅夫娜!他說,向母親愉快地微笑著.我保證不會讓她受傷,也絕對不會把她摔下來的.
看著他那敏捷的.有力的.小心翼翼的.過度謹慎的動作,母親也便放心了,於是她一面注視著他,一面愉快地.讚賞地微笑著.
在鄉間這兒,和孩子們,和他所同情的達里婭.亞歷山德羅夫娜在一道,列文感覺到他常有的那種孩子般的快活心情,達里婭.亞歷山德羅夫娜尤其喜歡他這種心情.當他同孩子們一道跑的時候,他教他們體操,用他那種怪腔怪調的英文逗得古里小姐發笑,和達里婭.亞歷山德羅夫娜說著自己在鄉下的事務.
午飯後,達里婭.亞歷山德羅夫娜和他兩人坐在涼台上,開始談到基蒂了.
您知道嗎?基蒂要來這兒,和我一道過夏天.
真的嗎?他說,漲紅了臉,為了改變話題,他馬上改口說道:那么我給您送兩頭母牛來吧?假如您一定要算錢的話,就一個月給我五個盧布吧;但是您這樣可就太對不起人了.
不,謝謝.我們如今還過得去呢.
啊,那么好,我去看看您的母牛,如果您許可的話,我指點您怎樣餵牛吧.一切全靠飼料呢.
列文為了改變話題,就把一套餵牛的道理告訴給達里婭.亞歷山德羅夫娜,說母牛隻是把飼料變成牛乳的機器還有諸如此類的話.
他談著這個,但卻強烈地渴望聽到關於基蒂的詳情,同時又怕聽到.他擔心他那來之不易的內心平靜又要被破壞了.
是的,但是這一切都得要有人照料,這兒可有誰來照料呢,達里婭.亞歷山德羅夫娜沒精打采地說.
她憑著馬特廖娜.菲利蒙諾夫娜的幫助,已經把家務料理得這么井井有條,她不想再有所改變;況且,她對於列文的農業知識並不相信.說母牛是產乳的機器這一類道理,她是懷疑的.她覺得這種道理只會妨礙農事.一切照她想來要容易得多:像馬特廖娜.菲利蒙諾夫娜說的那般,只要多給花斑牛跟白胸牛一點飼料和飲料,不讓廚師把廚房的泔水給洗衣婦去餵母牛就行了.這是簡單明了的.但關於用穀類和草做飼料的一般道理是靠不住的,模糊的.而且,最重要的,她想要談基蒂的事.

安娜_卡列寧娜(上)-第3部-09(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第3部-09(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著