安娜_卡列寧娜(上)-第7部-25

感覺他們完全言歸於好了,第二天早晨安娜開始積極地準備著出發的事情.雖然究竟是星期一或是星期二出發還沒有決定下來,因為昨天晚上他們兩人你推我讓,可是安娜依然匆忙地準備動身的事情,現在覺著早一天走晚一天走完全不重要.她正站在寢室里一隻打開的皮箱前,挑揀著衣物,這時候他走進來,比平常早些,而且已經穿得整整齊齊.
我馬上就到maman那裡去,她可以把錢托葉戈羅夫轉給我.明天我就準備動身了,他說.
儘管她的心情是這樣愉快,但是一提到去他母親的別墅她心裡還是感到不舒服.
不,我自己也來不及哩,她說;立刻想道:那么說,我想怎么辦就可以怎么辦!不,隨你的便好了.去飯廳吧,我馬上就來.我不過把用不著的拿出去,她說,在堆在安努什卡的臂膀上的一大堆舊衣服上又擱了幾件.
當她走進餐廳的時候,弗龍斯基正在吃牛排.
你根本不會相信我對這些房間有多么厭惡!她說,在他旁邊坐下喝咖啡.再也沒有比這種chambres garnies更可怕的了!毫無表情,沒有靈魂.這掛鍾,羅紗窗帷,特別是糊牆紙,簡直如夢魘一樣!我想念沃茲德維任斯科耶,就像想念天國一樣.那群馬你還沒打發走吧?
不,我們走後它們再出發.你要乘車到什麼地方去嗎?
我要去威爾遜那裡.給她送些衣服去.那么我們明天一定走了?她用一種快樂的語氣問;但是忽然間她的臉色變了.
弗龍斯基的擁人進來取從彼得堡打來的電報的回執.他接到一個電報本來是很平常的,但是好像要背著她什麼,他說了一聲回執在書房裡,隨後匆匆轉身對她說:
明天我一定可以把一切都準備妥當的.
誰發來的電報?她追問,不理解他的話.
斯季瓦發來的,他不大情願地回答.
你為什麼不讓我看?斯季瓦會有什麼背著我的秘密呢?
弗龍斯基喚回那個傭人,吩咐他把電報拿來.
我不願意拿給你看,因為斯季瓦太愛打電報了;事情還沒搞出個名堂,打電報做什麼呢?
離婚的事?
是的,可是他在電報上說:'還不能得到回音.答應日內作出肯定的回答.,不過你自己看吧.
安娜用顫抖的手接過電報,看見果然和弗龍斯基所說的一樣,但是末尾還附著一筆:希望很小,不過我會想盡一切辦法,盡力為之.
我昨天就說過,什麼時候離婚,或者離不離得了,我一點都不關心.她說,臉紅了.一點也沒有瞞著我的必要.然後她就想:照這樣,他和女人們通信,也可能背著我和正在背著我哩.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-25_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-25_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著