安娜_卡列寧娜(上)-第7部-20(3)


她所做的是使所有的人,除了我之外,都不知道的事情,而她卻不願意欺詐,她做得完美極了.她做得最好的,就是拋棄了您那位愚蠢的妹夫.請您原諒.大家都說:他這么聰明,那么聰明.只有我說他是糊塗的.現在他跟利季婭.伊萬諾夫娜和朗德打得火熱,以致人人都說他是笨蛋了;我倒情願和大家意見不相同,但是這一次也不得不贊同了.
請您解釋一下這是什麼意思,斯捷潘.阿爾卡季奇說.昨天為了我妹妹的事我去看望他,跟他要一個確定的答覆.但是他沒有回答,卻說得考慮一下,而今天早晨我沒有收到回信,反倒收到一份邀我去利季婭.伊萬諾夫伯爵夫人家的請貼.
噢,對了,對了!米亞赫基公爵夫人眉開眼笑地開口道.他們要向朗德請教一下,看看他以為怎么樣.
向朗德請教?為什么?朗德是誰?
怎么?您不知道Jules Landau,le fameux jules Landau,le clairvoyant?他也是個傻瓜,但是您妹妹的命運完全由他決定.這就是住在外省的結果,您什麼都不知道哩.朗德,您看,是巴黎的一個commis,有一次去找醫生看病.他在醫生的候診室里睡著了,在夢中他就給所有的病人診斷病情.而那些診斷都是奇怪得不得了的.後來,尤里.梅列金斯基......您知道這個病人嗎......的妻子聽說這位朗德的大名,就請他為她的丈夫治病.於是他就替她丈夫治病.按我看,沒有絲毫的效果,因為他還像從前那么虛弱,但是他們信任他,把他帶在身邊.而且還把他帶到俄國來了.在這裡大家都簇擁到他那裡去,他開始為所有的人治病了.他治好了別祖博夫伯爵夫人,她對他寵愛到那種地步,竟然把他收為義子了哩.
收為義子了?
是啊,收為義子了.他現在再也不是什麼朗德,而是別祖博夫伯爵了.不過,問題並不在這裡;但是利季婭......我倒很喜歡她,但是她的頭腦有些問題......不用說,撲到這個朗德那裡去了,現在少了他,無論她,還是阿列克謝.亞歷山德羅維奇,就什麼都決定不了啦,因此您妹妹的命運現在完全控制在這個朗德,現在的別祖博夫伯爵的手心裡.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-20(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-20(3)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著