安娜_卡列寧娜(上)-第7部-20(2)


真的?很多嗎?巴爾特尼揚斯基可憐地說.
很多,大約有兩萬盧布左右.
巴爾特尼揚斯基高興地大笑起來.
噢,你真是個幸運的人兒!他說.我的債務有一百七十萬,而我一無所有,可是你看,我一樣還可以活下去.
斯捷潘.阿爾卡季奇知道這是真的,不僅是由於聽說,而且是由於實際.日瓦霍夫的債務有三十萬盧布,分文無有,可是他還活著,而且過著多么奢侈的生活啊!克里夫措夫伯爵,大家早就認為他已經到了山窮水盡的地步,但是還養著兩個情婦.彼得羅夫斯基揮霍了六百萬的家業,依舊過著揮金如土的生活,他甚至還是財政部的負責人,每年有三萬盧布的薪俸.但是,除此以外,彼得堡使得斯捷潘.阿爾卡季奇生理上發生一絲快感.它使他年輕多了.在莫斯科他有時在鬢上發現白髮,午飯後就想睡,伸懶腰,上樓走慢步,上氣不接下氣,和年輕的婦女們在一起覺得無聊,舞會上不跳舞.但是在彼得堡他總覺得年輕了十歲哩.
他在彼得堡所感受到的正和剛從國外歸來的.六十歲的彼得.奧布隆斯基公爵昨天敘述的一樣.
我們這裡不知道怎樣生活,彼得.奧布隆斯基說.你相信嗎?我在巴登避暑,我真覺得自己就像年輕人.我一看見年輕美貌的少女,就想入非非......吃點喝點,覺得身強力壯,精力充沛.我回到俄國......就得跟我妻子在一起,況且又得住在鄉下......餵,說起來你肯定不相信,不出兩個星期,我吃飯的時候就穿起睡衣,根本不換禮服了哩.哪裡還有心思想女人呀!我完全變成老頭子了.只想怎樣挽救靈魂了.我到巴黎去一趟,又恢復了.
斯捷潘.阿爾卡季奇所體會到的區別和彼得.奧布隆斯基感到的一模一樣.在莫斯科他頹廢到那種地步,長此下去,他也就到了考慮拯救靈魂的階段了;可是在彼得堡他就覺得自己又是非常瀟灑的一員了.
在貝特西.特維爾斯基公爵夫人和斯捷潘.阿爾卡季奇之間很早就存在著一種很古怪的關係.斯捷潘.阿爾卡季奇總是開玩笑地挑逗她,總開玩笑地跟她講一些極其不成體統的完笑話,知道她最喜歡聽這些話.和卡列寧談過話的第二天,斯捷潘.阿爾卡季奇就去看望她,他覺得自己是那么年輕,以致在這種調笑和胡鬧中他放縱到不可收拾的程度,後果竟不知怎樣脫身才好,因為不幸的是她不但不中他的心意,實際上反倒使他噁心.他們相互間談話的這種語言不容易改變過來,是因為他非常惹她喜愛.因此當米亞赫基公爵夫人突然出現,打斷了他們的促膝談心的時候,他非常舒服.
噢,原來您在這裡!她一看見他就說.喔,您的可憐的妹妹現在怎么樣?別用這種眼神看我,她補充說.自從所有的人,那些比她壞幾百倍的人都抵毀她的時候,我就認為她做得好極了.我不能原諒弗龍斯基,因為她在彼得堡的時候他沒有告訴我一聲.不然我會去看看她,陪著她到處轉轉.請代我問候她.餵,講講她的現況吧.
是的,她的境況很糟,她......斯捷潘.阿爾卡季奇說,當她說:講講您妹妹的情況吧,的時候,他心地單純得居然把米亞赫基公爵夫人的話當成真心話了.但是米亞赫基公爵夫人馬上打斷了他的話,像她以往的習慣一樣,自己開始不停地講起來.
安娜_卡列寧娜(上)-第7部-20(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-20(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著