白痴(一)-第一部-07(9)


噢,完全想得起來!公爵回答,一開始,我走進去,彼此寒暄以後,我們就談起了瑞士.
哎呀,讓瑞士見鬼去吧!
接著就談到了死刑......
死刑?
是的;由於某種原因......後來我就給他們講我在瑞士住了三年的情形,以及一位可憐的鄉村姑娘的故事......
哎呀,讓這可憐的鄉村姑娘見鬼去吧!以後呢!加尼亞不耐煩地搶白道.
後來,我告訴她們,施奈德對我的性格發表了自己的看法,硬要我......
讓施奈德滾遠點,他的看法關我屁事!以後呢!
以後,由於一個原因,我開始講臉,也就是講面部表情,我說,阿格拉婭.伊萬諾芙娜差不多跟納斯塔西婭.菲利波芙娜一樣漂亮.也就是講到這裡,我說漏嘴,提到了照片......
但是,您有沒有告訴她們,您總不會告訴她們方才在書房裡聽到的話吧?沒有?沒有告訴嗎?
我向您再說一遍:沒有!
那從哪兒,活見鬼......唉呀!阿格拉婭沒把這封信拿給老太婆看嗎?
這點我可以向您完全保證,沒拿給她看.我一直在這裡;她也沒有時間呀.
很可能您自己沒注意......噢!該—死—的白痴,他叫道,已經完全控制不住自己了,話都說不清楚!
加尼亞就跟某些人常常發生的情形那樣,因為開口罵人,沒遭到反擊,就漸漸失去了任何節制.再過一會兒,他也許就要朝人家臉上吐唾沫了,因為他狂怒到極點.但是,也正由於這種狂怒,他才瞎了眼;要不然,他早就該注意到,他所鄙視的這個所謂白痴,有時候卻能非常迅速.非常細緻地洞察一切,並且善於頭頭是道地轉述一切.但是忽然發生了一件意料不到的事.
我應該向您指出,加夫里拉.阿爾達利翁諾維奇,公爵忽然說道,我從前的確不十分健康,的確差不多是白痴;但是我現在早好了,因此有人當面叫我白痴,我是有點不高興的.雖然我注意到您有事不順心,情有可原,但是您盛怒之下都罵我兩次了.這是我非常不樂意聽到的,特別像您這樣,初次見面就出言不遜;因為現在我們正好站在十字路口,我們還不如分手的好;您往右,回家去,我往左.我手頭有二十五盧布,我一定可以找到一家htel garni(法文:備有家具的住房.).
加尼亞窘極了,甚至都羞紅了臉.
對不起,公爵,他熱烈地叫道,突然改變了口吻,由罵人一改而為彬彬有禮,看在上帝份上,請多多原諒!您都看見了,我多倒霉!您還幾乎一無所知,如果您知道了全部情況,一定會多多少少原諒我的;雖然,毋庸諱言,我的行為是不可原諒的......
噢,我根本不需要您連聲道歉,公爵急忙回答道.您罵人是因為您心裡不痛快,這我懂.好,就到府上去.我很高興......
不,現在決不能輕易放他走,加尼亞一路上惱怒地望著公爵,暗自思忖,這個騙子把我的底細全探聽去了,將來忽然摘下面具......這下可有戲看了.好,咱們等著瞧!一切都會迎刃而解的,一切,一切!就在今天!
他們已經站在一座樓房的近旁.

白痴(一)-第一部-07(9)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(一)-第一部-07(9)_白痴原文_文學 世界名著