白鯨(中)-第49章-殘酷的傢伙

一個人如果把這整個宇宙看做個大惡作劇,那么,在我們稱之為生活的這種希奇古怪.五花八門的東西中,就會有一些可疑的時刻和事情了,雖則他對這種惡作劇的理解很模糊,但也深為懷疑地認為,這種惡作劇只是害己不害人.可是,他卻覺得沒有什麼值得氣餒,似乎也沒有什麼值得抗辯.他會囫圇吞下一切結果,一切信條,一切信念和勸說,一切有形無形的困難,不管多么疙瘩煩難的東西,就象一隻消化力很強的鴕鳥把zi6*彈.鉛丸都吞了下去.至於一切的小困難,小麻煩,前途會突然發生不幸,有喪命失肢的危險,所有這一切,以及死亡本身,在他看來,似乎都不過是那個看不見又不可理解的老惡作劇家所賜予的頑皮而溫厚的打擊,腰眼挨到有趣的一拳而已.不過,我所說的這種奇特的剛愎心情,只是發生在一個人有時碰到極度苦難,又正是在他最熱切的時候,所以也許他以前認為最重大的事,如今看來,就不過是大惡作劇的一部分而已.再沒有象捕鯨業所遭到的種種危險更易於滋長這種自由的.爽快的.無賴的人生觀了;我這裡對於以大白鯨為目標的這艘裴廓德號的整個航程,就是這般看法.
魁魁格,當他們最後把我打從海里拖上甲板,我還在晃掉上衣的水滴的時候,我說:魁魁格,我的好朋友,這樣的事情是經常發生的么?他雖然跟我一樣渾身濕透,卻很無動於衷地對我說,這種事情的確是經常發生的.
斯塔布先生,我又轉過頭去對這個俊傑說,他剛扣好他那件油布上衣的鈕扣,正在雨里恬然地吸著菸斗:斯塔布先生,我記得我曾聽你說起,在你所碰到過的所有捕鯨人中,我們的大副,斯達巴克先生是個最最仔細謹慎的人.那么我想問,在霧蒙蒙的狂風裡,扯起篷帆去襲擊一條飛奔的鯨,這算是捕鯨人的極慎重的行為么?
當然是,在合恩角海面上,我就曾經在大風裡,打一隻漏船上放下小艇去捕大鯨.
弗拉斯克先生,我又轉過頭問這個小中柱,他正好站在我旁邊;你對這些事情經驗多,我可沒有經驗.你可不可以告訴我,這究竟是不是捕鯨業的不變的法律,弗拉斯克先生,竟要一個槳手拚著性命.偷偷摸摸地把自己劃到鬼門關里去呢?
你不能少亂扯些嗎?弗拉斯克說.不錯,這就是法律.我倒真想看到整隻小艇的水手都把他們自己劃到大鯨面前去.哈,哈!那么,大鯨就會對他們另眼相看了,一定是這樣的!
那么,從這三個不偏不倚的證人的話里,我對全盤事件已經獲得一個慎重的說明了.因此,鑒於在海里會碰上刮狂風和翻船以及結果還得在海上露宿的這種生活,都不過是家常便飯;鑒於在捕鯨的最緊要關頭,我必須把我的生命交在那個指揮小艇的人的手裡......而這傢伙在這種千鈞一髮的時分,往往都是脾氣很急躁,狂跺著腳拚命催逼船隻向前;鑒於我們這條小艇的不幸,主要得歸之於斯達巴克那種幾乎是不顧狂風而猛追大鯨的行動,又鑒於斯達巴克,不管怎樣,卻是在捕魚界中以極其小心謹慎見稱的;鑒於我就是屬於這個非常慎重的斯達巴克的小艇的水手;最後更鑒於我竟跟那個追擊白鯨的可怕行當發生了這樣的糾葛;因此,我說,把這些事情合起來看一看,我認為,我還是走到下面,去打好我的遺囑的草稿為妙.魁魁格,我說,跟我來,請你做我的律師,做我的指定遺囑執行人和遺產承受人吧.

白鯨(中)-第49章-殘酷的傢伙_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(中)-第49章-殘酷的傢伙_白鯨原文_文學 世界名著