邦斯舅舅(上)-第17章-巴黎所有涉世不深者的歷史(4)


我是來告訴您,我親愛的布朗先生,這話就我們之間講講,可憐的邦斯先生情況很糟,我一定和您談談他的事......
到客廳去.布朗大夫說道,一邊向茜博太太指了指女傭人,這手勢的意思已夠明顯了.
來到客廳,茜博太太就一五一十地談起了她跟那對榛子鉗相處的情況,又把她借錢的事美化了一番,說她十年來為邦斯與施穆克幫了很多大忙.聽她的意思,好象沒有她慈母一般的照顧,那兩個老人早就不在人世了,她裝出一副慈善天使的模樣,抹著眼淚說了一大堆謊話,還真把老布朗太太的心都說動了.
您明白,我親愛的先生,她最後說道,萬一邦斯先生死了,他究竟對我有什麼安排,不論如何得弄清楚;我並不希望他死,因為您知道,照顧這兩個好人,就是我的生活;如果他們中哪一位不在了,我還會照料另一位.我呀,天生就好做別人的母親.假如沒有人讓我照顧,讓我當孩子待,我就不知道該怎么辦才好......所以,要是布朗先生樂意,請給我幫個忙,我感激不盡,我想要先生與邦斯先生談談我的事.我的天!一千法郎的年金,是不是太多了,您看呢?這等於是為施穆克先生要的......咱們那位可愛的病人和我說過的,他一定會把我託付給那個可憐的德國人,看來施穆克就是他的繼承人......可是用法文連個意思都講不明白的人,能希望嗎?再說他朋友一死,他一定很傷心,會回到德國去的......
我親愛的茜博太太,大夫變得嚴肅起來,說道,這類事情和醫生沒關係.要是他們知道我跟病人立遺囑的事情有牽扯,就會禁止wo6*幹這一行.法律是不容許醫生接受病人遺產的......
多迂的法律!把給我的遺產分給您,誰阻止得了我?茜博太太立刻回答說.
還有.大夫說,我是當醫生的,我的良心不允許我和邦斯先生談他死的事.首先,他還沒有病到這個危險地步;其次,我要是跟他談這件事,會讓他受刺激,病得更重了,造成生命危險......
可是我實話直說,我勸過他把後事料理好,他也沒有病得更重......茜博太太嚷叫起來,他對這事已習慣了!......別擔心什麼.
再也不要和我提這事了,我親愛的茜博太太!......這不關醫生的事,由公證人管......
可是,我親愛的布朗先生,如果邦斯先生主動問起他的情況,問您該不該先做些準備,您是否願告訴他,把後事全料理好對他恢復健康是件大好事?......然後,您順便再和他提一提我......
噢!要是他和我談遺囑的事,我決不阻攔他.布朗大夫說.
噢,這就對了!茜博太太叫,我到這裡來,是要感謝您對我的照料.她把一個裝著三塊金幣的小紙包塞到大夫手裡,補充說道,我現在只能表示這點意思.啊,我如果有錢,您也會有的,您就是來到人間的好上帝............太太,您這個兒子是個天使!
邦斯舅舅(上)-第17章-巴黎所有涉世不深者的歷史(4)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

邦斯舅舅(上)-第17章-巴黎所有涉世不深者的歷史(4)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著