悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第九卷-最後的黑暗,崇高的黎明(4)


但筆和墨水因很久不用,筆尖彎了,墨水也幹了,他不得不站起來放幾滴水在墨水中,這樣做又不得不停下坐下兩三次,他只能用筆尖背面來寫字,而且還不時拭著額頭.
他的手哆嗦著,慢慢寫下了以下幾行字:
珂賽特!我祝福你,我要向你解釋.你的丈夫有理由向我表示我該離去;不過在他的猜想里也有些誤會,不過他這樣猜測是有道理的.他是個好人.我死後你要永遠愛他.彭眉胥先生,您也要永遠愛我親愛的孩子.珂賽特,你會找到這張紙的,下面就是我要向你說的話,你將看到這些數字,如果我還能記得清的話,聽我說,這筆錢完全是屬於你的.一切情節如下:白玉是挪威的產品,黑玉是英國的產品,黑玻璃是德國的產品.玉石較輕,較珍貴,價值較高.在法國我們可以象德國那樣仿造這些飾物.只需一個兩英寸見方的鐵砧和一盞酒精燈來熔化蜂蠟.過去蜂蠟是用樹脂和黑菸灰製成的,要四法郎一市斤.我發明用樹上的蟲膠和松節油來製造,這就只需一個半法郎了,並且質量還高得多.扣子是用這種膠把紫色玻璃粘在黑鐵的底托上.狄托的飾物用紫玻璃,金底的飾物用黑玻璃,西班牙買進很多這類飾物,那是個玉的國家......
寫到這裡他停下了,筆從手中跌落,他又一次和過去有時發生過的那樣,從心底里發出失望的嚎啕大哭,這可憐的人兩手捧著頭沉思著.
唉!他內心在叫喊(可憐的哀嚎,只有上帝聽見),這一下完了,我再也見不到她了.她是一個在我身旁經過的微笑.在我進入黑暗之前,不能再見她一面了.唉!一分鐘也罷,一剎那也罷!能聽到她的聲音,摸摸她的裙邊,看她一眼,她,就是天使!然後再死去!死是無所謂的,可怕的是,死而見不到她.她會對我微笑,她會向我說幾句話.難道這樣會有損於人嗎?不,完了,永遠完了.我形單影隻,我的上帝呀!我的上帝!我再也見不到她了.
正在這時,有人敲門了.
$$$$四 墨水倒反而使人變得清白了
就在這一天,或者說得更清楚一些,就在這一晚,馬呂斯吃完晚飯到回到辦公室,因為有一份案卷要研究,這時巴斯克遞給他一封信並且說:寫這信的人在候客室里.
珂賽特挽著外祖父的手臂在花園裡散步.
一封信,跟一個人一樣,也可以有一種不端正的外表.粗糙的紙張,笨拙的摺疊法,有些信只要一看就使人不高興.巴斯克拿來的信就是屬於這一類的.
馬呂斯接過來,信上有一股菸葉味.沒有再比一種氣味更能使人回憶起往事了.馬呂斯想起了這種煙味.他看信封上的地名:送給先生,彭眉胥男爵先生,他的公館.熟悉的煙味使他認出筆跡.我們可以說驚愕是會發出閃光的,馬呂斯好象被這樣的一閃照得清醒了.
煙味,這神秘的備忘錄,使他想起了許多事.正就是這種紙張,這種摺疊方式,淡淡的墨水,熟悉的筆跡,尤其是煙味,容德雷特的破屋在他的眼前出現了.
如此奇特的巧遇!他曾再三尋找的兩種蹤跡之一,這是不久前他還全力以赴去尋找.後來認為永遠消失了的,不料竟自己送上門來了.
悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第九卷-最後的黑暗,崇高的黎明(4)_悲慘世界原文_文學 世界名著0
悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第九卷-最後的黑暗,崇高的黎明(4)_悲慘世界原文_文學 世界名著