悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第五卷-祖孫倆(7)


真可愛!他喊了一聲.
接著他大聲擤鼻子.
珂賽特如痴如醉,心花怒放,驚恐不安,象進了天堂.幸福使她驚慌失措.她吞吞吐吐,面色一陣白一陣紅,很想倒入馬呂斯懷裡而又不敢.當著這些人的面相愛覺得很害羞.大家不會去憐憫一對幸福的情人;當他們正需要單獨在一起相愛時,大家卻呆著不走開,其實他們毫不需要別人呀.
在珂賽特後面陪著她進來的是一位白髮老人,態度莊重,但含著微笑,可這是一種捉摸不定和沉痛的微笑.這是割風先生,也就是冉阿讓.
正如看門人所說,他的衣著很講究,全身一套黑色的新西服,繫著白領帶.
看門人一點也認不出這個整齊的資產者,這個可能是個公證人的人原來就是六月七日(原文如此.正確的日期應為六月六日晚上.)晚上那個可怕的背著死屍闖進門來的人;當時他的衣衫襤褸,滿身泥污,醜陋不堪,驚慌失色,滿臉鮮血和污泥,架著昏迷的馬呂斯;可是他作為門房的嗅覺甦醒了.當割風先生和珂賽特來到時,看門人禁不住私下向他的女人說了這樣一句話:不知道為什麼,我總覺得我見過這張臉.
割風先生,在馬呂斯的房中,好象不和別人在一起似的靠門口呆著,他臂下夾著一個小包,好象一部八開的書,用紙包著,紙發綠色,象霉了似的.
是不是這位先生手邊老帶著書?一點也不愛書本的吉諾曼小姐低聲問妮珂萊特.
就是,吉諾曼先生聽見了她的話也低聲回答,他是一位學者.怎么啦?他有什麼不對?我認得的布拉先生也是走路都抱著一本書的.
於是他一邊鞠躬,一邊高聲打招呼:
切風先生......
吉諾曼老爹並非故意這樣,但不注意別人的姓名是他的一種貴族作風.
切風先生,我榮幸地替我的外孫彭眉胥男爵向小姐求婚.
切風先生以鞠躬來致答.
一言為定了.外祖父說.
於是他轉身向著馬呂斯和珂賽特,兩臂舉起祝福他倆並且叫著:
允許你們相愛了.
他們不需要別人說兩遍.不管了!兩人開始喁喁私語.他們低聲說著,馬呂斯的胳膊肘支在躺椅上,珂賽特站在他身邊.喔,老天!珂賽特輕聲說,我總算又見到您了.是你!是您,就這樣去打仗!為什麼?太可怕了,四個月來我等於死了.喔!您真壞,去參加這次戰爭!我哪裡得罪了您?我原諒您,但是不能再這樣幹了.剛才有人來叫我們來的時候,我還感到我要死了,但那是快樂得要死.我原先是那么的愁苦!我衣服也沒換,一定難看極了.您的家長看見我的衣領都揉皺了,該怎么說呀?您怎么不開口!讓我一個人說?我們還是住在武人街.聽說您的肩膀很可怕.據說可以放進一個拳頭.還聽說還用剪刀剪去了肉.這太可怕了.我哭呀哭的,哭得眼睛都腫了.這真怪,一個人能這樣痛苦.您的外祖父看起來人很好!您別動,不要撐著手肘,要注意,這樣會疼的.喔!我真快樂!不幸的日子結束了!我真傻.我要向您說的話都想不起來了.您還是愛我的吧?我們住在武人街.那兒沒有花園.我整天做紗布;這兒,先生,您瞧,這就怪您,我手指上都起了老繭啦!
悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第五卷-祖孫倆(7)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第五卷-祖孫倆(7)_悲慘世界原文_文學 世界名著