悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第八卷-歡樂和失望(19)


終於盼到了!盼了足足四年!他現在抓著他了,可以這樣說,一眨眼便把他整個兒抓住了.他覺得他美,高貴,出眾,長大了,成人了,體態不凡,翩翩風度.他原想張開手臂,喊他,向他衝去,他的心融化在歡天喜地中了,多少體己話在胸中洶湧澎湃,這滿腔的慈愛,卻如曇花一現,話已到了唇邊,但他的本性,與此格格不入,表現出來的只是冷峻無情.他粗聲大氣地問道:
您來此地乾什麼?
馬呂斯尷尬地回答說:
先生......
吉諾曼先生恨不得看見馬呂斯衝上來擁抱他.他恨馬呂斯,也恨他自己.他感到自己粗暴,也感到馬呂斯冷淡.這老人覺得自己內心是那么和善,那么愁苦,而外表卻又不得不板起面孔,確是一件使人難受也使人冒火的苦惱事.他又回到苦惱中.他不待馬呂斯把話說完,便以鬱悶的聲音問道:
那么您為什麼要來?
這那么兩個字的意思是如果您不是要來擁抱我的話.馬呂斯望著他的外祖父,只見他的臉蒼白得象一塊雲石.
先生......
老人仍是以嚴厲的聲音說:
您是來請求我原諒您的嗎?您已認識您的過錯了嗎?
他自以為這樣能把他的心愿暗示給馬呂斯,能使這孩子向他屈服.馬呂斯渾身寒戰,人家指望他的是要他否定自己的父親,他低著眼睛回答說:
不是,先生.
既然不是,您又來找wo6*乾什麼?老人聲色俱厲,悲痛極了.
馬呂斯扭著自己的兩隻手,上前一步,以微弱顫抖的聲音說:
先生,可憐我.
這話感動了吉諾曼先生.如果早點說,這話也許能使他軟下來,但是說得太遲了.老公公立了起來,雙手支在手杖上,嘴唇蒼白,額頭顫動,但是他的高大身材高出於低著頭的馬呂斯.
可憐您,先生!年紀輕輕,要一個九十一歲的老頭可憐您!您剛進入人生,而我即將退出,您進戲院,赴舞會,進咖啡館,打彈子,您有才華,您能討女人喜歡,您是美少年,我嗎,在盛夏我對著爐火吐痰,您享盡了世上的清福,我受盡了老年的活罪,病痛,孤苦!您有您的三十二顆牙.好的腸胃.明亮的眼睛.力氣.胃口.健康.興致.一頭的黑髮,我,我連白髮也沒有了,我丟了我的牙,我失去了我的腿勁,我失去了我的記憶力,有三條街的名字我老搞不清:沙洛街.麥茬街和聖克洛德街,我已到了這種地步.您有陽光燦爛的前程在您前頭,我,我已開始什麼也看不清了,我已進入黑暗,您在追女人,那不用說,而我,全世界沒有一個人愛我了,您卻要我可憐您!老天爺,莫里哀也沒有想到過這一點.律師先生們,假使你們在法庭上是這樣開玩笑的,我真要向你們致以衷心的祝賀.您好滑稽.
接著,這九旬老人又以憤怒嚴峻的聲音說:
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第八卷-歡樂和失望(19)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第八卷-歡樂和失望(19)_悲慘世界原文_文學 世界名著