悲慘世界(二)--第二部-珂賽特-第四卷-戈爾博老屋(2)


走上樓梯,便可以看出那原是一棟極大的房屋,仿佛是由一個倉庫改建的.樓上中間,有一條長過道,作為房子裡的交通要道;過道的左右兩旁有著或大或小的房間,必要時也未嘗不可作為住屋,但與其說這是些小屋子,還不如說是些鴿子籠.那些房間從周圍的曠野取光,每一間都是昏暗淒涼,令人感到悵惘憂鬱,陰森得如同墳墓一樣;房門和屋頂處處有裂縫,因縫隙所在處不同而受到寒光或冷風的透入,這種住屋還有一種饒有情趣的特點,那便是蜘蛛體格的龐大.
在那臨街的大門外的左邊,有個被堵塞了的小四方視窗,離地面約有一人高,裡面積滿了過路的孩子所丟的石塊.
這房子最近已被拆去一部分.保留到今天的這一部分還可使人想見當年的全貌.整棟房子的年齡不過才一百掛零兒.一百歲,對禮拜堂來說這是青年時期,對一般房屋來說卻是衰朽時期了.人住的房屋好象會因人而短壽,上帝住的房屋也會因上帝而永存似的.
郵差們管這所房子叫五○一五二號,但是在那附近一帶的人都稱它為戈爾博老屋.
談談這個名稱是怎么來的.
一般愛蒐集珍聞軼事把一些易忘的日期用別針別在大腦上的人們,都知道在前一個世紀,在一七七○年前後,沙特雷法院有兩個檢察官,一個叫柯爾博,一個叫勒納.這兩個名字都是拉封丹(柯爾博,原文是(Corbeau)(烏鴉),勒納,原文是Renard(狐狸),都是拉封丹(1621—1695)寓言中的人物.)預見了的.這一巧合太妙了,為使刑名師爺們不要去耍貧嘴.不久,法院的長廊里便傳開了這樣一首歪詩:
柯爾博老爺高踞案卷上,
嘴裡銜著一張緝捕狀,
勒納老爺逐臭來,
大致向他這樣講:
餵,你好!......(這是把拉封丹的寓言詩《烏鴉和狐狸》改動幾字而成的.)
那兩位自重的行家受不了這種戲謔,他們經常聽到在他們背後爆發出來的狂笑聲,頭也聽大了,於是他們決定要改姓,並向國王提出申請.申請送到路易十五手裡時,正是教皇的使臣和拉洛許-艾蒙紅衣主教雙雙跪在地上等待杜巴麗夫人赤著腳從床上下來,以便當著國王的面,每人捧著一隻拖鞋替她套在腳上的那一天.國王原就在說笑,他仍在談笑,把話題從那兩位主教轉到這兩位檢察官,並要為這兩位法官老爺賜姓,或者就算是賜姓.國王恩準柯爾博老爺在原姓的第一字母上加一條尾巴(Corbeau(柯爾博)的第一字母C改為G,而成Gorbeau(戈爾博).),改稱戈爾博;勒納的運氣比較差,他所得到的只是在他原姓的第一字母R前面加上P,改稱卜勒納(Renard(勒納)改為Prenard(卜勒納).Prenard含有小偷的意思.),因為這個新改的姓並不見得比他原來的姓和他本人有什麼不象的地方(指他為人小正派,說他象狐狸或小偷.).
根據當地歷來的傳說,這位戈爾博老爺曾是醫院路五○一五二號房屋的產業主.他並且還是那扇雄偉的窗子的創造者.
悲慘世界(二)--第二部-珂賽特-第四卷-戈爾博老屋(2)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(二)--第二部-珂賽特-第四卷-戈爾博老屋(2)_悲慘世界原文_文學 世界名著