安娜_卡列寧娜(上)-第1部-21

多莉在大人們用茶的時候才走出房間.斯捷潘.阿爾卡季奇沒有出來.他肯定是從另外一扇門走出了妻子的房間.我怕你住在樓上冷,多莉向安娜說,我要把你搬到樓下來,這樣我們便更拉近了.啊,給您添麻煩了安娜回答,注視著多莉的面孔,竭力想要弄清有沒有和解.
你住在這裡,光線太亮了一點哩,她的嫂嫂回答.
我敢向你說,我無論在什麼地方總是睡得像土撥鼠一樣呢.
在談什麼問題?斯捷潘.阿爾卡季奇從他書房裡走出來,這樣問起他妻子.
由他的聲調,基蒂同安娜兩人都聽出來已經和解了.
我要把安娜搬到樓下來,可是必須掛上窗簾.誰也不會做,我還得親自動手,多莉向他回答.
天曉得,他們到底有沒有相互諒解呢?安娜聽了那種冷淡安靜的聲調,這么想.
啊,得了,多莉,老是自找麻煩,她丈夫回答.喔,要是你願意的話,一切都由我去做好了......
是的,他們一定和好了,安娜想.
你也太過份了,多莉回答.你吩咐馬特維去辦那辦不到的事兒,自己倒跑開去了,而他會弄得一團糟,多莉這么說的時候,她的嘴唇翹上去,露出她時常那種譏諷的微笑.
完完全全和解了,完完全全,安娜想,謝謝上天!於是慶幸著和解是由她一手促成的,她走到多莉面前,吻了一吻她.
沒有那么回事.你為什麼老瞧不起我和馬特維呢?斯捷潘.阿爾卡季奇隱含著輕微的笑意向他妻子說.
那一整晚,多莉,像平常一樣,對她丈夫說話時聲調里老帶點譏諷,而斯捷潘.阿爾卡季奇是滿足和快活的,可也不至於看上去好像他得到饒恕以後就忘掉了他的罪過.
在九點半鐘,奧布隆斯基家裡圍著茶桌進行的特別歡樂和愉快的家庭談話,被一件表面看來很簡單.但不知怎的卻使大家都覺得奇怪的事情所擾亂了.談到彼得堡共同的熟人時,安娜連忙站立起身來.
我的照片簿里有她的照片,她說;順便讓你們看看我的謝廖沙,她補充說道,露出母性的誇耀的微笑.
十點鐘左右,她在平常正和她兒子道晚安,並且常在赴舞會之前先去親自招呼他睡了,現在她竟然離開他這么遠,她感覺得難過;不論他們在談什麼,她的心總飛回到她的一頭鬈髮的謝廖沙那裡.她渴望著看看他的照片,談談他.抓住第一個口實,她站起身來,邁著輕快的.穩定的步伐去拿照片簿.通到她房間的樓梯正好對著大門的溫暖的大樓梯口.
恰好在她離開客廳的時候,鈴聲從門廊傳來.
這會是什麼樣人呢?多莉說.
來接我還嫌早,來看旁的人又太晚了,基蒂說.

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-21_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-21_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著