悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄託有時便是斷送(5)


我可以每月付六個法郎.
說到這裡,一個男子的聲音從那客店的底里叫出來:
非得七個法郎不成.並且要先付六個月.
六七四十二.德納第媽媽說.
我照付就是.那母親說.
並且另外要十五法郎,做剛接過手時的一切費用.男子的聲音又說.
總共五十七法郎.德納第媽媽說.
提到這些數目時,她又很隨便地哼起來:
必須這樣,一個戰士說.
我照付就是,那母親說,我有八十法郎.剩下的錢,盡夠我盤纏,如果走去的話.到了那裡,我就賺得到錢,等我有點錢的時候,我就回頭來找我的心肝.
男子的聲音又說:
那孩子有包袱嗎?
那是我的丈夫.德納第媽媽說.
當然她有一個包袱,這個可憐的寶貝.我早知道他是您的丈夫.並且還是一個裝得滿滿的包袱!不過有點滿得不近人情.裡面的東西全是成打的,還有一些和貴婦人衣料一樣的綢緞衣服.它就在我的隨身衣包里.
您得把它交出來.男子的聲音又說.
我當然要把它交出來!母親說,我讓我的女兒赤身露體,那才笑話呢!
德納第把主人的面孔擺出來了.
很好.他說.
這件買賣成交了.母親在那客店裡住了一夜,交出了她的錢,留下了她的孩子,重新結上她那隻由於取出了孩子衣服而縮小.從此永遠輕便的隨身衣包,在第二天早晨走了,一心打算早早回來.人們對骨肉的離合總愛打如意算盤,但是往往落一場空.
德納第夫婦的一個女鄰居碰到了這位離去的母親,她回來說:
我剛才看見一個婦人在街上哭得好慘!
珂賽特的母親走了以後,那漢子對他婆娘說:
這樣我可以付我那張明天到期的一百一十法郎的期票了.先頭我還缺五十法郎.你可知道?法院的執達吏快要把人家告發我的拒絕付款狀給我送來了.這一下,你靠了你的兩個孩子做了個財神娘娘.
我沒有想到.那婆娘說.
二 兩副賊臉的初描
那隻被逮住的老鼠是瘦的,但是貓兒,即使得了一隻瘦老鼠,也要快樂一場.
那德納第夫婦是什麼東西呢?
我們現在簡單地談談.將來再補充描繪他們的輪廓.
這些人屬於那種爬上去了的粗鄙人和失敗了的聰明人所組成的混雜階級,這種混雜階級處於所謂中等階級和所謂下層階級之間,下層階級的某些弱點和中等階級的絕大部分惡習它都兼而有之,既沒有工人的那種大公無私的熱情,也沒有資產階級的那種誠實的信條.
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄託有時便是斷送(5)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第四卷-寄託有時便是斷送(5)_悲慘世界原文_文學 世界名著