悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第三卷-在一八一七年內(15)


大家寂靜下來.
多羅米埃,法梅依叫道,剛才李士多里和我辯論了一番.
辯論固然好,相罵更加妙.多羅米埃回答.
我們辯論哲學問題.
哼.
你喜歡笛卡兒還是斯賓諾莎(斯賓諾莎(Spinosa),十八世紀荷蘭唯物主義哲學家.)?
我喜歡德佐吉埃.多羅米埃說.
下了那判詞以後,他又喝酒,接著說:
活在世上,我是同意的.世界上並不是一切都完蛋了的,既然我們還可以胡思亂想.因此我感謝永生的眾神.我們說謊,但我們會發笑,我們一面肯定,但我們一面也懷疑.三段論里常出岔子.有趣.這世上究竟還有一些人能洋洋得意地從那些與眾不同的見解中拿出一些特別玩意兒.諸位女士,你們安安靜靜喝著的那些東西是從馬德拉(馬德拉群島(Madère),在大西詳,葡萄牙殖民地.)來的酒,你們應當知道,是古拉爾.達.弗萊拉斯地方的產品,那裡超出海面三百十七個脫阿斯(脫阿斯(toise),約等於二公尺.)!喝酒時你們應當注意這三百十七個脫阿斯!而那位漂亮的飯店老闆蓬巴達憑著這三百十七個脫阿斯,卻只賣你們四法郎五十生丁(生丁(centime),法國輔幣名,等於百分之一法郎,又譯分.)!
法梅依重行把話打斷了:
多羅米埃,你的意見等於法律.哪一個作家是你所最欣賞的?
貝爾.......
貝爾坎(貝爾坎(Berquin,1747—1791),法國文學家.)!
不對,貝爾舒(貝爾舒Berchoux,十九世紀法國一個食譜作者.).
多羅米埃又接下去說:
光榮屬於蓬巴達!假使他能為我招來一個埃及舞女,他就可以和艾勒芳達的繆諾菲斯媲美;假使他能為我送來一個希臘名妓,他就可以和喀洛內的迪瑞琳媲美了!因為,呵,女士們,希臘和埃及,也有過蓬巴達呢.那是阿普列烏斯(阿普列烏斯(Apulée,約123—約180),羅馬作家,哲學家,《變形記》和《金驢》的作者.)告訴我們的.可惜世界永遠是老一套,絕沒有什麼新東西.在造物主的創作里,再也沒有什麼未發表的東西,所羅門說過:'在太陽下面沒有新奇的事物.,維吉爾(維吉爾(Virgile,前70—19),傑出的羅馬詩人.)說過:'各人的愛全是一樣的.,今天的男學生和女學生走上聖克魯的篷船,正和從前亞斯巴昔和伯利克里(伯利克里(Périclès,約前490一429),雅典政治家,亞斯巴昔是他的妻子.薩摩斯是他征服的一個島.)乘艦隊去薩摩斯一樣.最後一句話.諸位女士,你們知道亞斯巴昔是什麼人嗎?她雖然生在女子還沒有靈魂的時代,她卻是一個靈魂,是一個紫紅色的比火更燦爛.比朝暾更鮮艷的靈魂.亞斯巴昔是個兼有女性兩個極端性的人兒,她是一個神妓,是蘇格拉底(蘇格拉底(Socrate,約前469—399),古希臘唯心主義哲學家,奴隸主貴族思想家.)和曼儂.列斯戈(曼儂.列斯戈Manon Lescaut,十八世紀法國作家普萊服所作小說《曼儂.列斯戈》中的女主角.)的混合體.亞斯巴昔是為了普羅米修斯(普羅米修斯Prométhée,希臘神話中竊火給人類的神.)需要一個尤物的原故而生的.
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第三卷-在一八一七年內(15)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第三卷-在一八一七年內(15)_悲慘世界原文_文學 世界名著