沉船-第41章(3)


得啦,卓健德拉,他父親說,你可不應該講這種話.就我個人說,我可願意相信外表顯得很規矩的人,心地也一定很純正.我的判斷可能會錯誤,但毫無疑問,那總比經常懷疑那些被人視為聖哲的人好,也只有這樣,我還可以希望保持我可能有的一點賢明的聲望.
納里納克夏所講的那一番意思完全是前人從沒有說過的.他所講的都是他自己精神生活的實際經歷,我聽來覺得都很新鮮,而且對我很有啟發.在偽善者的手中從不可能看到真貨色.正像一個化學家決不能拿別的原料製作出一塊真金來一樣,靠偷襲來的材料,你決沒辦法拼湊成像納里納克夏那樣的一篇演說.我倒很想自己去見見他,向他表示一點敬意.
我所擔心的,是他的健康情況經受不起這種長期耗竭神思的生活,阿克謝嘆息著說.
怎么,他的體質很不好嗎?安那達先生驚問道.
他對這個問題太不在意了.整天禱告,研究經文,對自己的身體他簡直是絲毫也不注意.
要那樣,那他可是太不對了,安那達說,我們沒有權利輕視自己的身體,我們的身體並不是我們自己創造出來的.如果我有機會,我一定能使他的身體立刻恢復健康.一個人要保持身體健康,其實只要遵從幾條簡單的規則就行了,其中第一條是......
卓健德拉實在再也忍耐不住了.這全是些不相干的話,爹說納里納克夏先生的身體實在已好得不能再好了.今天下午見到他的時候,我還在想聖潔的生活一定頗有益於身體的健康,我自己還很想學學他的榜樣哩!
我也不知道,卓健德拉,安那達接著說,我想阿克謝說的話也可能是真的.我們的那些偉大的人物大多數都在很年輕的時候便死去了.他們為要對自己的國家有所貢獻,就完全忽略了自己的健康.這實在是很不對的.你知道,卓健德拉,我認為你對納里納克夏先生的看法是不正確的.他的確有他一套值得推崇的東西.我們應該勸告他好好照顧自己的身體才對.
您聽啦,阿克謝說,我一定想法把他領到這裡來讓他和您見面;我想如果您和他嚴肅地談一談這個問題,那對他一定會有好處的.我現在更記起來了,在我考試的時候,您讓我吃的那青菜汁,那真是一種具有驚人效用的補品.對於一個腦力工作者,它有出人意外的提神壯氣的作用.只要能讓納里納克夏先生在您的左右......
卓健德拉怒不可遏地一跳腳站了起來.阿克謝,你簡直要把我氣瘋了!你這些話全叫作胡說八道.我實在不要聽了,說完,他就跑到外面屋子裡去.

上一篇:沉船-第40章
下一篇:沉船-第42章
目錄:沉船
沉船-第41章(3)_沉船原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

沉船-第41章(3)_沉船原文_文學 世界名著