沉船-第31章(2)


在卡克拉巴蒂家招待陌生客人,這本不是第一次,但現在要招待一對夫婦,哈瑞巴比尼卻無此準備.天哪,我們沒有地方安置他們呀!她叫著說.
你最好先去見見他們吧,她丈夫說,那時我們再決定如何安置他們.我的賽娜佳哪兒去了?
她正在給孩子洗澡哩.
於是卡克拉巴蒂就把卡瑪娜領來見他的太太.
卡瑪娜按照一般的禮節向哈瑞巴比尼行過了禮.老太太在卡瑪娜的下巴上撫摸了一下,接著一邊吻著自己的手指頭,一邊對她丈夫說:你不覺得她很像我們的碧都么?......碧都是他們的大女兒,現在和她的丈夫一起住在阿拉哈巴德.
她這話使卡克拉巴蒂心裡頗覺得高興.事實上碧都和卡瑪娜並無任何相似之處,但哈瑞巴比尼是從來不肯承認,有任何一個女孩子比她自己的女兒更美或更能幹的.他們的另一個女兒賽娜佳和她的父母在一起,要比起美來顯然很容易被卡瑪娜比下去,因此老媽媽為不肯示弱,就只好暫時拿另外那個不在這裡的女兒來矇混.
我們非常高興能留你們在我們家住些日子,哈瑞巴比尼說,但我只怕你們在這裡會感到很不舒服.我們的新房子現在正在修理,所以我們只能讓你們和我們一起擠著住在這裡.這話倒也不假,卡克拉巴蒂在市場那邊確有一所小房子,現在也的確正在修整;但那地方他們永遠也不可能拿來作為住宅用,他們從來也沒有那樣想過!
卡克拉巴蒂聽到他太太的這一番面子話,不禁暗暗好笑,但他自然也不便泄她的底.如果你們怕不舒服,那我就根本不該把你們帶到這地方來了,他對卡瑪娜說,接著他又轉過身對他太太說道:不過,你最好別老站在這裡吧.你很不適宜老在秋天的太陽底下曬著,說著,他就走出去陪哈梅西去了.
現在只剩下卡瑪娜和哈瑞巴比尼在一起了,她開始問這女孩子關於她的許多事.
你丈夫是律師,對么?他做律師做了多久了?做律師很賺錢吧?啊,他還沒有正式開業?那你們現在靠什麼生活呢?你公公留給他很多錢嗎?你不知道?你這姑娘真奇怪!你丈夫家裡人的事你全都不知道嗎?你丈夫每個月給你多少錢作為家用?像你這么大年歲的姑娘,既然又沒有婆婆,你就應該自己經管家裡的一切事情!我女兒碧都的丈夫就把他自己所賺到的錢全都交給她的.
老太太用她的這一連串的問題和議論立刻就使卡瑪娜看清了自己的無能;那女孩子更清楚地感覺到,她對她丈夫的身世和家庭歷史如此隔膜的情況,在別人眼裡一定顯得是多么奇怪.多么可恥的一件事.她現在才意識到,她一直還沒有一個機會和哈梅西盡情地談過關於他的一切,對於作為她的丈夫的這個人,她幾乎是一無所知的.她現在才第一次感覺到她是正處在一個非常奇特的地位,自己完全不被人重視的感覺使她頓時心煩意亂起來.
讓我看看你的腳鐲好吧,親愛的?哈瑞尼比尼過了一會又說:這金子不很好,你說是不是?你結婚的時候,你父親沒有給你一些首飾嗎?唔,你沒有父親?那你也總應該得到一些東西呀.你丈夫沒有給你什麼東西嗎?碧都的丈夫每隔兩三個月就總會要給她買一對耳環啦什麼的.
上一篇:沉船-第30章
下一篇:沉船-第32章
目錄:沉船
沉船-第31章(2)_沉船原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

沉船-第31章(2)_沉船原文_文學 世界名著