復活(上)-第一部-58(2)


那樣更好,我把這個也帶走.另一頭傳來一個男人戲謔的聲音,以及一個女人的嬉笑聲,她似乎不肯把一件什麼東西給他.
不行,不行,說什麼也不行.女人的聲音說.
好吧,那些事讓我去辦吧.瑪斯連尼科夫用戴綠松石戒指的胖手熄滅香菸,重複說,現在我們到太太們那邊去吧.
對了,還有一件事.聶赫留朵夫沒有走進客廳,在客廳門口站住說.我聽說昨天監牢里有人受了體罰.真有這樣的事嗎?
瑪斯連尼科夫的臉紅了.
啊,你是說那件事嗎?不,老兄,真不能放你到監獄裡去,什麼閒事你都要管.走吧,走吧,安娜在叫我們了.他說著挽住聶赫留朵夫的胳膊,情緒又非常激動,就象剛才那位貴客光臨時一樣,但此刻不是興高采烈,而是驚惶不安.
聶赫留朵夫從瑪斯連尼利夫的臂彎里抽出胳膊,沒有向誰告別,也未說什麼,臉色憂鬱地穿過客廳和大廳,從站起來向他致意的男僕們面前經過,穿到前廳,來到街上.
他怎么了?你什麼事得罪他了?安娜問丈夫.
他這是法國人作風.有人說.
這哪兒是法國人作風,這是粗魯人作風.
嗯,他向來是這樣的.
有人起身告辭,有人剛剛來到,嘰嘰喳喳的談話仍在繼續著.聶赫留朵夫的事便自然而然成了今天談話的好話題.
聶赫留朵夫走訪瑪斯連尼科夫後的第二天,就收到他的來信.瑪斯連尼科夫在一張印有官銜.打有火漆印的光滑厚信紙上字跡奔放地寫道,關於把瑪絲洛娃調到醫院一事他已寫信給醫生,估計沒有問題.信末署名是熱愛你的老同事瑪斯連尼科夫,而瑪斯連尼科夫這個名字則是用粗大的花字型簽署的.
蠢貨!聶赫留朵夫忍不住說.從同事這兩個詞上特別感覺到瑪斯連尼科夫對他有一種屈尊俯就的味道,表示他瑪斯連尼科夫雖然擔任著傷天害理的無恥職務,仍自以為是個要人.他自稱是他的同事,即使不是有意奉承,至少也表示並未因自己地位顯赫而目中無人.

復活(上)-第一部-58(2)_復活原文_文學 世界名著0
復活(上)-第一部-58(2)_復活原文_文學 世界名著