格列佛遊記-第四卷-11(2)


這時我不知道怎么辦好了,我不敢回到我原先登入的那地方去.沒有辦法,只得向北劃.風雖然很小,可是從西北方朝我迎面吹來.我正在四下里尋找一個安全的登入地點,忽然發現正北以東有一艘帆船,並且越來越清楚.我有點猶豫了,要不要等一等他們呢?可是我對野胡一族的憎厭終於還是占了上風,就掉轉船頭,又是張帆又是划槳向南駛去,重新回到了早上從那兒出發的那個港灣,因為我寧可把自己的命舍給那些野蠻人,也不願意和歐洲的野胡們在一起生活.我把小船緊靠在海岸邊,自己則躲到那條小溪旁的一塊石頭後面;我前面已經說過,那小溪的水是極好的.
那船駛到離小溪已不到半里格了,它放下一條長舢板帶著容器前來取淡水(這地方的水看來很出名).不過我是到這長舢板快近海灘的時候才發現它的,再另找一個藏身的地方已經來不及了.水手們一上岸就看到了我的小船,他們仔仔細細搜查過後,很容易就猜想到船主人不可能走遠.四個全副武裝的水手將每一處岩縫和可以藏身的洞穴都搜遍,終於在那塊石頭後面發現我臉朝下在那兒趴著.他們盯著我那怪異而粗亂的衣服出奇地看了一會兒;我穿著皮外衣.木底鞋.毛皮襪,可是他們斷定我並不是當地的土人,因為當地人都是赤身露體不穿衣服的.其中的一個水手說著葡萄牙話叫我起來,並問我是什麼人.葡萄牙語我是很通的,所以我就站起來,說我是一隻可憐的野胡,被慧放逐了,希望他們能把我放過去.他們聽到我用他們的母語回話非常驚奇,從我的面貌看,肯定是個歐洲人,可他們不明白我說的野胡和慧到底是什麼意思.同時,我說起話來怪腔怪調,就像馬嘶一樣,他們聽了不禁大笑起來.我既害怕又厭惡,一直在那兒發抖.我再次請他們放我步,一面就慢慢地開始向我的小船走去.可他們把我抓住了,問我是哪一國人,從哪兒來,還問了許多別的問題.我告訴他們我出生在英國,大約五年前就出來了,那時他們國家和我的祖國是和平相處的.我對他們沒有敵意,所以希望他們也不要把我當敵人看待.我只是一隻可憐的野胡,想尋找一處荒無人煙的地方度過自己不幸的殘年.
當他們開始說話的時候,我覺得我從來都沒有聽過或者見到過這么不自然的事情,因為在我看來這就像英國的一條狗.一頭母牛或者慧國的野胡會說話那樣荒謬可笑.那些誠實的葡萄牙人對我的奇異裝束和說話時的怪腔怪調同樣也感到很吃驚,不過腔調雖怪,他們聽得還是很明白的.他們以十分仁慈友好的態度同我說話,說他們船長肯定會願意把我免費帶到里斯本的,從那兒我就可以回自己的祖國去了.他們又說,兩名水手將先回大船去,把他們發現的情況報告船長,再請他下命令;同時他們還要把我強行綁起來,除非我鄭重發誓決不逃跑.我想我最好還是依了他們的要求吧.他們都十分好奇,想聽聽我的故事,可我幾乎沒能滿足他們的願望,於是他們全都猜想,以為是我的不幸遭遇損害了我的理性.兩小時之後,裝載淡水回去的小船帶著船長的命令又回來了,命令說要把我帶到大船上去.我雙膝跪地,求他們放我自由,可一切全是白搭;水手們用繩索將我綁好,扔進了舢板,我被帶到了大船上,接著就被擁進了船長室.
格列佛遊記-第四卷-11(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-第四卷-11(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著