格列佛遊記-第一卷-01(2)


接著我又示意要喝水.他們從我吃東西的樣子看出,一點點水是不夠我喝的.這些人非常聰明,他們十分熟練地吊起一隻頭號大桶,然後把它滾到我手邊,敲開桶蓋.我一飲而盡,這我很容易做到,因為一桶酒還不到半品脫.酒的味道很像勃艮第產的淡味葡萄酒,但要香得多.他們又給我弄了一桶來,我也是一口氣喝個精光,並表示還想喝,可他們已拿不出來了.我表演完這些奇蹟之後,他們歡呼雀躍,在我的胸脯上手舞足蹈,又像起先那樣,一遍又一遍高喊海琴那.德古爾.他們向我作了個手勢,要我把這兩隻酒桶扔下去,可先是警告下面的人躲開,高喊著,勃拉契.米浮拉.當他們看到酒桶飛在空中時,齊聲高喊:海琴那.德古爾.我得承認,當這些人在我身上來來回回地走動時,我常想將首先走近我的四五十個一把捉住砸到地上去.可是想起我剛才所吃的苦頭,而那也許還不是他們最厲害的手段;我也曾答應對他們表示敬重(我是這樣解釋我那恭順的態度的),想到這些,我就立即打消了以上的念頭.再說,這些人如此破費而隆重地款待我,我也理應以禮相待.然而,私下裡我又不勝驚奇,這幫小人兒竟如此大膽,我一手已經自由,還敢爬上我身走來走去;在他們眼中我一定是個龐然大物,可見到我居然抖都不發一抖.過了一些時候,他們看我不再要吃肉了,我的面前就出現了一位皇帝派來的高官.欽差大臣帶著十二三個隨員,從我的右小腿爬上來,一直來到我的臉前.他拿出蓋有國璽的身份證書,遞到我眼前,大約講了十分鐘話,雖然沒有任何憤怒的表示,說話樣子卻很堅決.他不時地手指前方,後來我才明白他是在指半英里外的京城,皇帝已在那裡的御前會議上決定,得把我運到那兒去.我回答了幾句,可是沒什麼用.我用空著的那隻手作了一個手勢,把左手放到右手上(從欽差大人的頭頂掠過,以免傷了他和他的隨員),接著又碰了碰頭和身子,示意他們我想要獲得自由.他像是很明白我的意思,因為他搖了搖頭表示不同意;他舉起手來作了個手勢,告訴我非得把我當俘虜運走不可.不過他又作了另一些手勢,讓我明白可享受足夠的酒肉,待遇非常好.這么一來,我倒又想要努力掙脫束縛了,可同時我感覺到臉上手上的箭傷還在痛,而且都已經起皰,許多箭頭還扎在裡面;同時我看到敵人的人數又已增加,這樣我就只有作手勢讓他們明白,他們愛怎么處置我就怎么處置吧.這樣,赫夠及其隨員才禮貌而和顏悅色地退了下去.很快我就聽到他們一齊高喊,不斷地重複著:派布龍.塞蘭.這時我感覺我左邊有許許多多人在為我鬆綁,使我能夠將身子轉向右邊,撒泡尿放鬆一下.我撒了很多,使這些人大為驚訝;他們看我的舉動,推想我要乾什麼,就趕忙向左右兩邊躲閃那股又響又猛的洪流.但在這以前,他們在我的臉上手上都塗了一種味道很香的油膏,不過幾分鐘,所有的箭傷全部消失了.這一切,加上我用了他們那營養豐富的飲食,使得我精力恢復,不覺昏昏欲睡.後來有人證實,我睡了大約有八個小時;這倒也並不奇怪,因為醫生們奉皇帝之命,事先在酒里摻進了一種安眠藥水.
看來我上岸以後一被人發現在地上躺著,就有專差報告了皇帝,所以他早就知道了這事,於是開會決定把我用我前面敘述的方式綁縛起來(這是在夜間我睡著時乾的),又決定送給我充足的酒肉,並備一架機器將我運到京城.
格列佛遊記-第一卷-01(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格列佛遊記-第一卷-01(2)_格列佛遊記原文_文學 世界名著