寶島-32-獵寶記_樹叢中的人聲
部分是由於太緊張而邁不動步,部分是由於西爾弗和那些生病的海盜想休息一會,總之,這一夥人剛一登上高地的坡頂,就坐了下來。
高地稍稍有些向西斜,因此從我們歇腳的地方向兩頭都可以看得很遠。在我們的前方,越過樹梢可以望見森林岬角四周波浪翻騰;在我們後方,不僅看得見錨地和骷髏島,還可以看到沙尖嘴和東岸低地外大片開闊的海面。我們頭頂上聳立著望遠鏡山,近處的地方長有幾棵獨松,遠處是黑乎乎的峭壁。四周一片寂靜,只有遠處驚濤拍擊礁石的轟鳴聲,還有無數昆蟲在灌木叢中悉索作響。一個人影也沒有,海上也不見有帆動,空曠的景象更使人感到孤獨。
西爾弗坐下來,用他的羅盤測了幾個方位。
“共有三棵‘大樹’,”他說,“在從骷髏島到那邊的直線上。我認為所謂的‘望遠鏡的肩膀’就是那塊低點的山頂。現在看來找到寶藏如同兒戲。我看,先在這兒吃點飯再說。”
“我肚子不餓,”摩根嘀咕道,“想起弗林特就什麼也不想吃。”
“是呀,我的寶貝,他死了算是你的造化大。”
“他五得像個惡鬼,”第三個海盜說著打了個寒戰,“臉鐵青鐵青的。”
“那都是喝朗姆酒喝的,”墨利插了一句,“鐵青的臉。對,他的臉確實是鐵青色的。”
自從發現了那副骨架,又想起弗林特的模樣,他們害怕得說話聲變得愈來愈小,後來甚至低聲耳語起來,樹林中仍很寂靜,絲毫沒受他們談話聲的干擾。摹地,從我們前方的樹叢中傳來了我們早已熟悉的曲調,聲音又尖又高,還顫悠悠的。
十五個漢子扒上了死人胸——
喲——嗬——嗬,再來郎姆酒一大瓶,
我從未見過別人會像那群海盜那樣嚇得魂飛魄散。他們像中了邪似的面如死灰,有的跳將起來,有的緊緊抓住別人,摩根趴倒在地。
“那是弗林特,我的——!”墨利失聲叫道。
歌聲嘎然而止,如同開始時一樣出乎意料,簡直可以說是只唱了半拍,像是讓人用手捂住了嘴。天氣晴朗,陽光明媚。歌聲從蒼翠的樹林中飄過來,我覺得悠揚動聽,因此就更加不能理解為什麼他們會如此害怕。“走,”西爾弗勉強說出話來,嘴唇都嚇成紫灰色了,“這樣可不行,起身出發!這事確實怪,我聽不出是誰唱的。不過,定是個有血有肉的大活人,你們放心好了。”
他說著說著膽子就大了些,臉上也恢復了些血色。其他的人經他這么一說,也開始穩定下來。正在這時那聲音又響了起來,這回不是唱歌,而是遠處有氣無力的呼喊聲,它的回聲使望遠鏡山的山谷顯得更加空蕩蕩的。
“達比·麥克——格勞!”那聲音簡直是哀號,——我只能用這兩個字來形容它。“達比·麥克——格勞!達比·麥克——格勞!”這樣一遍又一遍地重複著,後來聲音略高了些喊道:“達比,拿郎姆酒來!”還跟著一句髒話,我就不提了。
猜你喜歡
卷三十一 論語十三
《朱子語類》 ◎雍也篇二 △子華使於齊章幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-38-生死關頭
《幻滅》 凡卷六十一 伯夷列傳第一
《史記》 夫學者載籍極博,猶考信於六蓺。詩商書 仲虺之誥第二
《尚書》 湯歸自夏,至於大坰,仲虺作誥。卷四百七十二 列傳二百五十九
《清史稿》 ○陸潤庠 世續 伊克坦 梁卷二百九十八 列傳八十五
《清史稿》 ○噶爾弼(法喇) 查克丹(欽拜卷四百八十一 列傳二百六十八
《清史稿》 ◎儒林二 顧炎武 張爾岐卷五
《洛陽伽藍記》 ◎城北 禪虛寺在大夏門御道卷一百一 表第二
《明史》 ◎諸王世表二 (略)卷十三 志第五
《南齊書》 ◎天文下 史臣曰:天文設象飛箝第五
《鬼谷子》 凡度權量能,所以征遠來近。立勢而米開朗琪羅傳-原序
《米開朗琪羅傳》 在復活(中)-第二部-07
《復活》 村卷五百六 列傳二百九十三
《清史稿》 ◎疇人一 薛鳳祚(杜知耕)我的大學-02
《我的大學》 要卷七十一 列傳第五十九
《北史》 ○隋宗室諸王 蔡景王整卷九十六下 西域傳第六十六下
《漢書》 烏孫國,大昆彌治赤谷城,去長安八卷一百九(漢書) 列傳六
《舊五代史》 杜重威,其先朔州人,近世徙家於太卷七十 史部二十六
《四庫全書總目提要》 ○地理類三 △《南嶽小錄》卷五十 居士集卷五十
《歐陽修集》 ◎祭文十七首 【祭資政范公