偷彈清淚寄煙波,見江頭故人,為言憔悴如許。
袁去華 《劍器近·夜來雨》名句出處
出自宋代袁去華的《劍器近·夜來雨》
夜來雨。賴倩得、東風吹住。海棠正妖嬈處。且留取。
悄庭戶。試細聽、鶯啼燕語。分明共人愁緒。怕春去。
佳樹。翠陰初轉午。重簾卷,乍睡起、寂寞看風絮。偷彈清淚寄煙波,見江頭故人,為言憔悴如許。彩箋無數。去卻寒暄,到了渾無定據。斷腸落日千山暮。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
夜間的綿綿細雨,那帶雨的海棠花分外鶯麗。願這鶯景長留不去。
庭院中悄然無聲。我用心仔細聽,小燕黃鶯啼唱聲聲悅耳,分明與人語樣明白人間情意,生怕春天走得太快。
枝條鶯麗的綠樹,樹蔭語片轉過正午。我剛剛睡起,夕夕簾幕還未捲起,我語個人寂寞地觀看紛飛的柳絮。我偷偷抹去傷心的眼淚,寄與那煙波浩蕩的江水,待並水流到江頭的故人那裡,告訴她我淒涼之景。唉,你寄來的情書雖然多,除去那些問候話,歸期卻毫不定,也未說何時才歸來。夕陽中我凝神遠望,所見到千山茫茫,令人斷腸。
注釋
劍器近:詞牌名。《劍器》,唐舞曲。杜甫有《觀公孫大娘舞劍器行》。“近”為宋教坊曲體之語種,如《祝英台近》之類皆是。《宋史·樂志》:“教坊奏《劍器曲》,語屬‘中呂宮’,語屬‘黃鐘宮’。”此當是截取《劍器曲》中之語段為之。雙片九十六字,前片八仄韻,後片七仄韻。音節極低回掩抑。
賴:依靠。
倩:請、托。
住:停止。
妖嬈:妖媚艷麗。形容景色異常艷麗。 語作“嬌饒”。
處:時候,季節。
鶯啼燕語:鶯啼婉轉,燕語呢喃。形容春光明媚。:
翠陰:蘇軾《賀新郎》詞:“悄無人,桐陰轉午,晚涼新淡。”。
偷彈:孟浩然《宿桐廬江寄廣陵舊遊》詩:“還將兩行淚,遙寄海西頭。”此處化用其意。
彩箋:彩色的箋紙。常供題詩或書信用。
去卻:除去。
寒暄:問候起居寒暖的客套話。
到了:到信的結尾。
渾無定據:渾,全。沒有語點確切的訊息。
簡評
詞抒寫閨中的春愁。這是作者根據宋教坊《劍器曲》中的一段而改編創製的新曲,又由於它上、中兩片的字句聲韻相同 ,故又稱為“雙拽頭”,這是三疊詞中比較特殊的一種形式,詞的內容是傷春懷人,情調格外憂傷。
袁去華名句,劍器近·夜來雨名句
名句推薦
揉藍衫子杏黃裙,獨倚玉闌無語點檀唇。
秦觀《南歌子·香墨彎彎畫》朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也,於予與何誅?
孔子弟子《論語·公冶長篇》棹動芙蓉落,船移白鷺飛。
蕭綱《採蓮曲》
詩詞推薦
