何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀台。
劉克莊 《沁園春·夢孚若》名句出處
出自宋代劉克莊的《沁園春·夢孚若》
何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀台。喚廚人斫就,東溟鯨膾,圉人呈罷,西極龍媒。天下英雄,使君與操,餘子誰堪共酒杯。車千乘,載燕南趙北,劍客奇才。
飲酣畫鼓如雷。誰信被晨雞輕喚回。嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。使李將軍,遇高皇帝,萬戶侯何足道哉。披衣起,但淒涼感舊,慷慨生哀。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
我們在何處相逢?一同遊覽成陽的寶釵樓,又登上了曹操所建的銅雀台。把廚師喚出來,讓他把東海鯨魚切成細片;把馬夫叫出來,讓他牽來西域的寶馬。天下的英雄,除了你我二人,還有誰配與我們飲酒抒情。我們準備千輛馬車,網羅大江南北的俠士奇才!
暢飲之後,酣然大醉,耳邊響起了如雷的畫鼓聲。誰料想,美夢被雄雞的輕啼聲驚醒。感慨自己的一生就要過去,但是還沒有建立功名。難道非要等到書生老後,建功立業的時機才會到來。如果威名赫赫的李廣將軍,可以遇到珍惜人才的高祖皇帝劉邦,區區一個萬戶侯又算什麼!披上衣服起床,只覺得淒涼孤寂,於是更加懷念亡友,在感慨中心生哀傷。
注釋
孚(fú)若:方孚若,名信儒,福建莆田人,以使金不屈著名。著作有《南冠萃稿》等。
寶釵樓:漢武帝時建,故址在今陝西鹹陽市。
銅雀台:曹操時建,故址在今河南臨漳縣西南。
斫(zhuó):用刀砍。
東溟(míng):東海
膾(kuài):切細的肉塊。
圉(yǔ)人:養馬的官。
西極:指西域,古時名馬多來自西域。龍媒:駿馬名。
使君:古時對州郡長官的稱呼。這裡指劉備。操:曹操。
餘子:其他人。
乘(shèng):古時一車四馬叫乘。
燕(yān)南趙北:指今河北山西一帶。
劍客:指劍術和武藝出眾者。
畫鼓:一作“鼻息”。畫,鼓上文飾。
誰信:誰想,誰料。
李將軍:指西漢名將李廣。高皇帝:指漢高祖劉邦。
萬戶侯:《史記·李將軍列傳》載,李廣曾與匈奴作戰七十餘次,以勇敢善戰聞名天下。他雖有戰功,卻未得封侯。
簡評
這首詞作於南宋理宗淳祜三年(1243),因夢已故世21年的摯友方孚若而作。劉克莊名句,沁園春·夢孚若名句
名句推薦
親戚不附,無務外交。
墨子《墨子·02章 修身》處事最當熟思緩處。熟思則得其情,緩處則得其當。
陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》天下稍安,尤須兢慎,若便驕逸,必至喪敗。
吳兢《貞觀政要·卷一·論政體》善御性者,不違金水之質;善為器者,不易方圓之用。
姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷二十一》畫樓春早,一樹桃花笑。
凌廷堪《點絳唇·春眺》吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。
荀子《荀子·勸學》江南幾度梅花發,人在天涯鬢已斑。
劉著《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》福滿須防有禍,凶多料必無爭。
佚名《增廣賢文·下集》智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。
司馬遷《史記·淮陰侯列傳》事親孝,與士信,臨財廉,取予義,分別有讓,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急。
班固《漢書·傳·司馬遷傳》