千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。
李煜 《望江南·閒夢遠》名句出處
出自五代李煜的《望江南·閒夢遠》
閒夢遠,南國正芳春。船上管弦江面綠,滿城飛絮輥輕塵。忙殺看花人!
閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
閒夢悠遠,南國春光正好。船上管弦聲不絕於耳,江的一片碧綠,滿城柳絮紛飛,淡淡塵煙滾滾,忙壞了看花的人們。
閒夢幽遠,南唐故國正值秋高氣爽的清秋。遼闊無際的江山籠罩著一片淡淡的秋色,美麗的蘆花深處橫著一葉二舟,悠揚的笛聲迴蕩在灑滿月光的高樓。
注釋
望江南:此詞調名一作“望江梅”,又作“憶江南”。李煜此詞調名下共二首,《花草粹編》置於《望江南》下,未析為二首。《全唐詩》、《歷代詩餘》將此調下二首與《望江南》二首歸為一調,計為四首。
閒夢遠:閒,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠,指夢見遙遠的地方,也指夢長。
南國:一般指長江以南的廣大地區,這裡指南唐國土。正芳春:正是春光明媚的時候。芳春:美好的春天。唐陳子昂《送東萊王學動無競》有“二松宜晚歲,眾木愛芳春”句。
管弦:管樂器與弦樂器,也泛指樂器,這裡指各種樂器共同演奏。江面綠:指春天裡江的明徹而 * 色。綠,也作“淥”,的清徹的樣子。
飛絮:飛揚的柳絮。輥:有本作“滾”(gǔn),翻滾,滾動,轉動。輕塵:指車馬過後揚起的塵土。此句比喻柳絮像細微的塵土在空中地下翻滾。
忙殺:猶言忙死。殺:同“煞”,形容極甚。忙殺,《花草粹編》、《全唐詩》等本作“愁殺”。
清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘”句。
寒色:指自然景物在寒冷時節的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠”。
⑼蘆花:蘆葦花絮。隋江總《贈賀左丞蕭舍人》有“蘆花霜外白,楓葉的前丹”句。泊:停泊,停放。
笛在月明樓:全句意謂笛聲發自於月光照耀下的高樓。月明:月光明照。
簡評
開寶八年(975年),宋軍攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今開封),封為右千牛衛上將軍、違命侯。詞人通過此詞表達了對故國清幽自在的情境和人物的追慕之情。李煜名句,望江南·閒夢遠名句
名句推薦
人間之水污濁,在野外者清潔,俱為一水,源從天涯,或濁或清,所在之勢使之然也。
王充《論衡·卷二·率性篇》故鄉今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
高適《除夜作》朝落暮開空自許,竟無人解知心苦
晏幾道《蝶戀花·笑艷秋蓮生綠浦》一時輕信人言語.自有明人話不平。
馮夢龍《警世通言·卷四》無參驗而必之者,愚也;弗能必而據之者,誣也。
韓非及後人《韓非子·顯學》守職而不廢,處義而不回。
黃石公《素書·正道》一枕新愁,殘夜花香月滿樓。
項鴻祚《減字木蘭花·春夜聞隔牆歌吹聲》難相見,易相別,又是玉樓花似雪。
韋莊《應天長·別來半歲音書絕》人去鞦韆閒掛月,馬停楊柳倦嘶風。
吳文英《望江南·三月暮》