名句出處
出自唐代李賀的《將進酒》
琉璃鍾,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。
烹龍炮鳳玉脂泣,羅幃繡幕圍香風。
吹龍笛,擊鼉鼓;皓齒歌,細腰舞。
況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。
勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
酒杯用的是琉璃鍾,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經過烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時候,還能聽到油脂被燒烤時的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細腰的舞女和著龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時間是一個春天的黃昏,他們已歡樂終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個酩酊大醉吧,由於酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經無酒可灑了!
注釋
琉璃鍾:形容酒杯之名貴。
琥珀:琥珀是數千萬年前的樹脂被埋藏於地下,經過一定的化學變化後形成的一種樹脂化石,是一種有機的似礦物。琥珀的形狀多種多樣,表面常保留著當初樹脂流動時產生的紋路,內部經常可見氣泡及古老昆蟲或植物碎屑。顏色一般為黃紅色,透明到半透明。這裡借喻酒色透明香醇。
真珠紅:真珠即珍珠,這裡借喻酒色。
烹龍炮鳳:指廚餚珍異。
簡評
此詩用大量篇幅烘托及時行樂的情景,作者似乎不遺餘力地搬出華艷詞藻、精美名物。這是一首諷喻詩,既形象誇張地反映了統治者的豪華奢侈,又從跳躍的蒙太奇鏡頭中開拓了讀者的聯想,並寫出了自己對生活“死既可悲,生也無聊”的苦悶心理。李賀名句,將進酒名句
名句推薦
交淺而言深者,愚也;在賤而望貴者,惑也;未信而納忠者,謗也。
范曄《後漢書·列傳·崔駰列傳》葉上初陽乾宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
周邦彥《蘇幕遮·燎沉香》無父無君,是禽獸也。
孟子《孟子·滕文公章句下·第九節》耽於女樂,不顧國政,則亡國之禍也。
韓非及後人《韓非子·十過》孔子大聖,不免武叔之毀;子路至賢,猶有伯寮之訴。
范曄《後漢書·列傳·列女傳》芳林新葉催陳葉,流水前波讓後波。
劉禹錫《樂天見示傷微之敦詩晦叔三君子皆有深分因成是詩以寄》