名句出處
出自唐代王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你後,獨自面對著楚山離愁無限!
到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰那樣晶瑩純潔!
注釋
芙蓉樓:芙蓉樓:原名西北樓,登臨可以俯瞰長江,遙望江北,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。據《元和郡縣誌》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”一說此處指黔陽(今湖南黔城)芙蓉樓。辛漸:詩人的一位朋友。
寒雨:秋冬時節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
吳:古代國名,這裡泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時吳國所屬。
平明:天亮的時候。
客:指作者的好友辛漸。
楚山:楚地的山。這裡的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先後統治過這裡,所以吳、楚可以通稱。
孤:獨自,孤單一人。
洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。
冰心:比喻純潔的心。
玉壺:道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
簡評
此詩當作於天寶元年(公元742年),王昌齡當時為江寧丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。這首詩為在江邊離別時所寫。
王昌齡名句,芙蓉樓送辛漸名句
名句推薦
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
葉紹翁《遊園不值》龍游淺水遭蝦戲,虎落平原被犬欺。
吳承恩《西遊記·第二十八回》人散市聲收,漸入愁時節。
劉克莊《生查子·元夕戲陳敬叟》鷙鳥將擊,卑飛斂翼;猛獸將搏,弭耳俯伏;聖人將動,必有愚色。
姜子牙《六韜·武韜·發啟》在家不會迎賓客,出門方知少主人。
佚名《增廣賢文·上集》不知來歲牡丹時,再相逢何處。
葉清臣《賀聖朝·留別》粉骨碎身全不怕,要留清白在人間。
于謙《石灰吟》桃未芳菲杏未紅,沖寒先已笑東風。
曹雪芹《紅樓夢·第五十回》