名句出處
出自唐代岑參的《磧中作》
走馬西來欲到天,辭家見月兩回圓。
今夜不知何處宿,平沙萬里絕人煙。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
騎馬向西走幾乎來到天邊,離家以後已見到兩次月圓。
今夜不知道到哪裡去投宿,在這沙漠中萬里不見人煙。
注釋
磧(qì):沙石地,沙漠。這裡指銀山磧,又名銀山,在今新疆庫木什附近。
走馬:騎馬。
辭家:告別家鄉,離開家鄉。見月兩回圓:表示兩個月。月亮每個月十五圓一次。
平沙:平坦廣闊的沙漠、大漠。絕:沒有。人煙:住戶的炊煙,泛指有人居住的地方。
簡評
這首詩與《逢入京使》寫作時間相近,約寫於唐玄宗天寶八載(749年)岑參第一次從軍西征時。“磧中作”,即在大沙漠中作此詩。從“辭家見月兩回圓”的詩句看,岑參離開長安已近兩個月了。宿營在廣袤無垠的大沙漠之中,正巧又遇上十五的月亮,寫下了這首絕句。岑參名句,磧中作名句
名句推薦
處所多霜雪,胡風春夏起。
蔡琰《悲憤詩》有過則改之,未萌則戒之
馮夢龍《警世通言·卷三十八》天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
王維《少年行四首》留春不住,費盡鶯兒語。
王安國《清平樂·春晚》人棄我取,人取我與。
司馬遷《史記·貨殖列傳》