鶯啼序·荷和趙修全韻原文
橫塘棹穿艷錦,引鴛鴦弄水。斷霞晚、笑折花歸,紺紗低護燈蕊。潤玉瘦,冰輕倦浴,斜拖鳳股盤雲墜。聽銀床,聲細梧桐,漸攪涼思。
窗隙流光,冉冉迅羽,訴空梁燕子。誤驚起、風竹敲門,故人還又不至。記琅玕、新詩細掐,早陳跡、香痕纖指。怕因循,羅扇恩疏,又生秋意。
西湖舊日,畫舸頻移,嘆幾縈夢寐。霞佩冷,疊瀾不定,麝靄飛雨,乍濕鮫綃,暗盛紅淚。綀單夜共,波心宿處,瓊簫吹月霓裳舞,向明朝、未覺花容悴。嫣香易落,回頭澹碧銷煙,鏡空畫羅屏里。
殘蟬度曲,唱徹西園,也感紅怨翠。念省慣、吳宮幽憩,暗柳追涼,曉岸參斜,露零漚起。絲縈寸藕,留連歡事,桃笙平展湘浪影,有昭華穠李冰相倚。如今鬢點淒霜,半篋秋詞,恨盈蠹紙。
詩詞問答
問:鶯啼序·荷和趙修全韻的作者是誰?答:吳文英
問:鶯啼序·荷和趙修全韻寫於哪個朝代?答:宋代
問:鶯啼序·荷和趙修全韻是什麼體裁?答:詞
問:吳文英的名句有哪些?答:吳文英名句大全
譯文和注釋
譯文
昔日住在橫塘,與心愛的人日日泛舟湖上,穿梭在艷錦一般的荷花叢中,相偎看鴛鴦戲水。直到晚霞升起暮色將至,才戀戀不捨與美人折一枝荷花相攜歸去。夜色漸濃,紗罩中透露出的柔和燭光朦朧了臥室,美人出浴後膚若凝脂髮髻斜墜,乾嬌百媚。兩人臥聽井欄邊的梧桐隨風墜落的細語微聲,仿佛感到了秋天來臨的絲絲涼意。
時間飛逝,流光容易把人拋。燕子再度飛回,卻是人去梁空巢已傾。他在舊屋中猛地聽到了敲門聲,以為是美人歸來,便起身推門迎接,才發現是風吹翠竹拍打在了門上,故人並未回來。遙想當年佳人坐倚窗前用纖纖玉指在竹竿上刻寫新詩,那些殘留的痕跡如今已是陳舊不堪。當初總怕韶華易逝,有朝一日情意斷絕,卻不料一語成讖。
後來在西湖與另一位佳人共度的日子,也時常魂牽夢縈惹人空嘆。彼時兩人亦常常泛舟湖上,看醉人景色,享人間樂事。潮起潮落,煙雨流雲,季節變換,不時惹得佳人淚濕巾帕,更顯楚楚動人。天黑後兩人依舊廝守在船上,共宿水波深處,佳人在月下為悅己者翩翩起舞,即使繾綣到天色明亮,依舊容光煥發沒有一絲睏乏倦意。花開注定會謝,當時的情深意長和海誓山盟終究煙消雲散,再回頭不過又一段鏡花水月的露水情緣罷了。
庭院中的秋蟬聲陣陣入耳,恍然想起往日西園幽會時的蟬鳴,仿若為他們的談情說愛伴奏唱曲。又憶起在吳宮的垂柳岸邊與情人 * 幽憩,從天黑到天明,夜夜歡好。那時有美麗妖嬈的歌妓陪伴身邊,與她沉醉在男歡女愛中,翻雲覆雨,是何其逍遙快樂;如今兩鬢已如霜染,每每念及往事,抑鬱難當,遂寫下一首又一首悲涼的詩詞,憤恨充滿了那一頁頁的舊紙箋。摯愛過的女子們皆未能相守相伴,一個個出現在他的生命里,然後又離去,再也不見,只留他獨自揮筆抒憤,緬懷往事。
注釋
鶯啼序:詞牌名,又名“豐樂樓”。共四片二百四十字,第一片八句五仄韻,第二片十三句四仄韻,第三片十五句四仄韻,第四片十五句五仄韻。
趙修全:生平事跡不詳。
橫塘:地名。在今江蘇蘇州西南。
紺(gàn)紗:天青色的燈紗罩。
斜拕(tuō)鳳股盤雲墜:形容美人浴後鳳釵斜掄,髮髻如盤雲,搖石搖欲墜之貌。拕:同“拖”,牽引;盤云:髮髻如盤雲。
銀床:井床。
冉冉迅羽:時光流逝如疾馳而過的飛鳥。
琅(láng)玕(gān):美竹別名。
新詩細掐:刻新詩於竹竿上。
羅扇恩疏:即秋扇被摒棄。
畫舸(gě):遊船。
疊瀾(lán)不定:雨打在湖面、荷葉上,水、葉搖漾。
麝(shè)靄(ǎi):細雨荷塘的靄靄香霧。
鮫(jiāo)綃(xiāo):絲綢手帕。
紅淚:悲傷的眼淚。見晉王嘉《拾遺記》載,曹丕寵美女薛靈芸。薛別父母,“以玉唾壺承淚,壺則紅色。既發常山,及至京師,壺中淚凝蟲口血。”
綀(shū)單:用綠葛製成的被單。
霓(ní)裳舞:霓裳羽衣曲,舞曲名。詞中指荷花隨風搖曳,若翩翩起舞。
悴(cuì):憔悴。
嫣香:指花嬌艷芳香。
鏡空:鏡中花之意。
參(shēn)斜:參星西斜,天將曉。
露零:降落的露珠。
漚(ōu)起:浮起的水泡。露、漚皆轉瞬即逝,亦以喻人生短促。
桃笙(shēng):用桃竹織成的涼蓆。
昭(zhāo)華:古樂器,俗名玉管。
穠(nóng)李:指繁盛的李花,亦代指艷妝女子。
篋(qiè):長方形藏物竹器,大為箱,小為篋。
蠹(dù)紙:被蠹蟲蝕過的紙或詩箋。
詩文賞析
這是吳文英晚年所作的一首戀情詞。詞中借詠荷而抒發了一生的戀愛悲劇,也飽含了對造成這種悲劇的封建禮權和封建制度的反感。
此詞是一首帶有明顯的主觀抒情特點的詠物詞。
全詞共分四疊。第一疊將出水芙蓉的美艷與抒情對象巧妙地結合起來,生動細緻地刻畫了所戀女性的優美形象 。“橫塘”在蘇州盤門之南十餘里。吳文英曾在此寓居,這裡以倒敘方法,敘寫當年的一個片斷。他們在湖中乘舟穿過荷叢 ,觀賞、戲弄著湖裡的鴛鴦。她在晚霞中“笑折花歸”,“花”指荷花。“紺紗低護”指紅黑色的紗帳遮掩了燈光,室內的光線暗淡而柔和。“潤玉瘦 ,冰輕倦浴,斜拖鳳股盤雲附”,形象地刻畫出有似出水芙蓉的女性形態之美 。“ 潤玉”喻人;“瘦”是宋人以纖細為美的美感經驗;“ 冰”指的應是冰肌玉骨。“鳳股”為婦女首飾,即鳳釵;“盤雲”是說婦女髮髻 ,盤綰猶如烏雲。“銀床”為井欄,庭園中井畔常栽梧桐,所以詩詞中“井梧”、“井桐”之類更頗多見。桐葉飄墜的微細聲響引起了他心中秋涼將至的感覺。
第二疊寫作者所處的現實環境。時光飛逝,往事已隔多年。燕子歸來,舊巢不存,惟有空梁,比喻心愛的人已經離去。風吹竹響,引起作者的錯覺,以為是故人敲門,但很快便意識到,故人再也不會象以往一樣叩門而入了。這裡借用李益“開門復動竹,疑是故人來 ”(《竹窗聞風》)詩句。因竹而思及故人,因故人又想起與竹有關的另一件事情:“ 記琅玕、新詩細掐 ,早陳跡、香痕纖指。”琅玕,指竹。當年她在嫩竹幹上用指甲刻字,香痕猶在,但已成陳跡,睹物思人 ,舊情不堪追記 !“羅扇恩疏”,是她當時的怨語,現在竟成事實,特別感到後悔和自責。由此又引起對於往事的種種回憶。
當年兩人夜泛西湖 ,“畫舸頻移 ”,兩人在蕩漾的輕波中緩緩地揮動雙槳 。她感極而泣,“綀單”即單薄的布被 。“綀單夜共 ,波心宿處”,倆人廝守船中,她為自己的知音盡情歌舞。興奮歡樂,使她容光煥發,毫無倦意。這段描寫使人們不由產生關於青春的歡樂、真摯的情感、浪漫的趣味的聯想。這時詞意忽然逆轉,以嘆息的語氣描摹出西湖情事的悲慘結局:“嫣香易落”。“嫣香”以花代人 。“回頭”與“幾縈夢寐”相照應,合理地插入對這一段 * 的回憶。結尾處痛感往事已煙消雲散。這一疊詞,有頭有尾,在描寫中又處處體現物性,予人們以一種朦朧之類。西園是吳文英寓居蘇州時所住的閶門外西園,在那裡他曾多次與所戀的蘇州歌妓幽會。所以感傷和懷念的地往往在此。這疊詞是作者追敘在西園的又一段 * 。“吳宮”借指蘇州某處,或者就是西園。他與蘇州的戀人在垂柳掩映 ,湖岸橫斜的“吳宮幽憩”,“曉岸參斜,露零漚起”暗示時間由夜到曉。“桃笙”即涼蓆 。“湘浪影 ”,是說竹簟花紋就象湘波之影。“有昭華穠李冰相倚”,是指與美人同此枕簟。黃山谷有詩云:“穠李四弦風指席 ,昭華三弄月侵床。我無紅袖堪娛夜,政要青奴一味涼 。”穠李、昭華,是貴人家兩個女妓 。這裡借指其人的歌妓身份。“絲縈寸藉,留連歡事 ”,含蓄地表達了夏夜兩人之歡。全詞以“如今鬢點淒霜 ,半篋秋詞,恨盈蠹紙”為結。詞人已是霜鬢了 ,“淒霜”謂悽苦之情使自己鬢髮斑白,表明多年以來飽受舊情折磨。在當時的歷史環境中,吳文英僅是一位多愁善感的文人,對於現實無能為力,即使對於自己情事的不幸也無法挽回,因而只能寫下恨詞來悼念曾愛過的不幸女子 。“秋詞”意為悲涼之詞;“篋 ”,竹箱 ,“蠹紙”為蟲蠹過的舊紙,言詞箋已陳舊。多年積恨,寫滿蠹紙。由此可見這是作者以一生的兩件愛情悲劇寫成的血淚詞。
這首經過高度藝術處理的詠物抒情詞,內容十分豐富,是吳文英一生情事的總結。作者以曲折變換的詞筆表現出來,藉以掩飾心中那不願為人所知的情感秘密。而這種奇幻曲折的筆法,恰好代表了夢窗詞的藝術風格,堪稱詞作中的上品。
詩詞推薦
名句推薦
- 四寸之管無當,必不滿也。授官、予爵、出祿不以功,是無當也。商鞅《商君書·靳令》
- 柳垂江上影,梅謝雪中枝。
- 多少淚珠何限恨,倚欄乾李璟《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
- 安詳是處事第一法,謙退是保身第一法,涵容是處人第一法,灑脫是養心第一法。陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》
- 苕之華,其葉青青。
- 長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
- 良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。宋濂、王褘《元史·列傳·卷五十五》
- 殘燈明滅枕頭欹,諳盡孤眠滋味。
- 卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
- 知音如不賞,歸臥故山秋。