摸魚兒(高愛山隱居)原文
愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫一片清潤。晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。
沙浦迥。
看野水涵波,隔柳橫孤艇。
眠鷗未醒。
甚占得蓴鄉,都無人見,斜照起春暝。
還重省。
豈料山中秦晉。
桃源今度難認。
林間即是長生路,一笑元非捷徑。
深更靜。
待散以吹1~1簫,跨鶴天風冷。
憑高露飲。
正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。
詩詞問答
問:摸魚兒(高愛山隱居)的作者是誰?答:張炎
問:摸魚兒(高愛山隱居)寫於哪個朝代?答:宋代
問:摸魚兒(高愛山隱居)是什麼體裁?答:詞
問:張炎的名句有哪些?答:張炎名句大全
張炎摸魚兒(高愛山隱居)書法欣賞
譯文和注釋
譯文
我愛自己的家園,陋室依傍千頃鏡湖,天地間清涼朗澈一片。睛暖的山光,蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在月下的鏡湖間。遠處有沙灘,看鏡湖水波蕩漾,柳蔭之下橫停一隻小船。鷗鳥未醒猶在眠。此處富有蓴羹、鱸魚,人們視而不見,惟見夕陽帶來春日的傍晚。
再三思忖。人們尋覓晉武陵人到過的桃花源,縱然找到,有誰知道這個桃花源是秦還是晉,恐怕見了也難認。莫說隱居在林泉間就是長生之路,我朗然一笑,要曉得隱居也不是捷徑可攀。我待要披散著頭髮, * 跨鶴登仙而去,何懼天風高寒。凌風飲露,遠離塵緣。恰月光盪搖半面山崖,一輪明月升上萬松山巔。
注釋
摸魚子:詞牌名。
清潤:指湖水清澄明淨。
晴嵐:晴日山林中的霧氣。
天鏡:指湖面。
迥:遠。
蓴鄉:用張翰在外做官思念家鄉蓴羹、鱸魚膾的典故,此處指隱居之處。
山中秦晉、桃源:用陶淵明《桃花源記》的故事。在陶淵明筆下,桃花源是一個理想境界,桃花源中的人自稱是先世避秦末世亂而來此定居的。後遂用“桃源”、“秦源”、“晉洞”等喻世外仙境,也指避世隱居的地方。
捷徑:指通過隱居、抬高身價而出仕求官的道路。
碧落:猶雲碧空。
詩文賞析
張炎 * 北上抄寫“藏經”南歸後,在山陰一帶流寓,曾在鏡湖一帶隱居。高愛山是其隱居之所。這首詞表達了他對元政權嚴重不滿和敵對情緒。
起筆短促而突兀:“愛吾廬”令人精神一振。借古代著名隱士陶淵明之意,暗示了其中“與世相違”的深意,為全詞定下了基調。隨之寫湖水“傍湖千頃,蒼茫一片清潤”。清潤,指湖波之清涼朗澈和氣候之爽潤宜人。繼而寫湖中的倒影:“晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。”睛暖的山光、蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在這面天然的鏡子裡。“沙浦迥”句寫遠處的沙灘。“看野水涵波,隔柳橫孤艇。”寫柳陰下的小艇。“眠鷗未醒。甚占得蓴鄉,都無人見,斜照起春暝。”“眠鷗”,這裡指隱士幽人。“甚”,正也。“蓴鄉”,化用張翰思吳中故鄉蓴羹、鱸魚膾故事,指隱逸之鄉。在隱士之生活天地,萬籟俱寂,人蹤不見,只有斜陽的餘輝在閃耀。
“豈料山中秦晉,桃源今度難認。”波瀾驟起。夕陽落下的只餘一抹餘暉斜照,暮色之蒼茫,令人浮想聯翩:在這與世隔絕的山間也難逃世事更換的影響,原來桃源仙境般的地方,海市蜃樓了!何處能有一片屬於自己的樂土呢?慨嘆之餘,他又自我慰解:“林間即是長生路,一笑原非捷徑。”繃緊的琴弦終於鬆弛了下來。
“深更靜。待散發 * ,跨鶴天風冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。”這幾句如同一串串美妙的樂符,連串成一曲高元。明亮的樂章。令人有飄飄欲仙之感。在萬壑松風之夜,詞人徜徉在 * 跨鶴,凌風飲露的意境中,希冀從此拋撇開那充滿不安和苦難的惡濁的塵世。
這首詞上闋以寫實景為主,字字落地有聲;下闋以抒情為主,情情景景皆為幻象。作者欲為通過這種方式重覓光明。用語句平實、遒煉來貫情,意境較為獨特。既然生活於地球之上苦難重關,何不離開俗世,皆時作“仙遊”的夢想,以求得到些許的慰藉呢!但幻景不能無限飆升,它仍然有個限度。詞人雖然在隱居以求避世,實際上是“憤世”之後所作的一種無奈之舉。
標籤:抒情
詩詞推薦
名句推薦
- 過春風十里,盡薺麥青青。
- 善惡同,則功臣倦。黃石公《三略·上略》
- 細看來,不是楊花,點點是離人淚。蘇軾《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》
- 君臣無禮,而上下無別。劉向《戰國策·齊六·貂勃常惡田單》
- 白日不到處,青春恰自來。
- 不見南師久,謾說北群空。陳亮《水調歌頭·送章德茂大卿使虜》
- 村北村南,穀雨才耕遍。
- 盈盈一點芳心,占多少春光,問卿知否?紅妝莫斗
- 未能拋得杭州去,一半勾留是此湖。白居易《春題湖上》
- 天下不患無臣,患無君以使之。天下不患無財,患無人以分之。管仲《管子·牧民》