樵夫毀山神原文
康熙十五年,餘姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以鄧樵夫許之。明晨,客伺於神祠外,果見一樵夫過之,逆謂曰:“子鄧姓乎?”曰:“然。”因告以夜所聞見,戒勿往。鄧曰:“吾有母,仰食於樵。一日不樵,母且飢。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顧,客隨而覘之。樵甫采樵,虎突出從竹間。樵手搏數合,持虎尾盤旋久之。虎不勝憤,乃震哮一躍,負痛遁去,樵逐而殺之。客逆勞之。樵曰:“感君高義,盍導我至廟中。”既至,大詬死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。
詩詞問答
問:樵夫毀山神的作者是誰?答:佚名
問:樵夫毀山神寫於哪個朝代?答:清代
問:樵夫毀山神是什麼體裁?答:文言文
問:佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全
譯文和注釋
譯文
康熙十五年,餘姚縣有個外地人在山中趕路,夜裡住在山神寺。半夜,有隻老虎來向山神跪拜,說著像人一樣的話語,乞求山神賜給它食物。山神答應把鄧樵夫給他。第二天早上,客人等待在廟外,果然看見一個樵夫經過,迎上去問:“您姓鄧嗎?”樵夫回答說:“是的。”客人就告訴他晚上聽到的事情,告誡他不要前往。鄧樵夫說:“我有母親,靠砍柴為生,一天不打柴,母親就會餓肚子。生死都是命中注定的,我有什麼可害怕的!”就頭也不回的走了。客人尾隨他偷偷地看。鄧樵夫剛剛打上柴,老虎突然從竹林間竄出,鄧樵夫徒手與它搏鬥了幾個回合,抓住老虎的尾巴轉了很久。老虎很憤怒,於是咆哮著高高跳起,忍痛逃跑。鄧樵夫追上去將它殺了。客人上前慰勞他,鄧樵夫說:“感謝你深厚的情義,何不帶我到廟中去?”到了廟裡,鄧樵夫大罵死虎並斥責山神說:“現在怎么樣呢?”於是就將泥塑的山神砸碎了。
注釋
康熙:清聖祖玄燁的年號。
餘姚:古地名,在今浙江餘姚縣。
伺:等候
祠:廟
逆:迎(上去)
謂:說
戒:告誡
且:將
覘(chān):悄悄地看
甫:剛
合:回合
遁:逃走
逐:追上去
勞:安慰
高義:深厚的情義
盍:何不
既:已經;詬:辱罵
竟:最終
然:是的
因:於是
作:說著
以:代樵夫
詩詞推薦
名句推薦
- 昔聞洞庭水,今上岳陽樓
- 幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
- 不可以一時之譽,斷其為君子;不可以一時之謗,斷其為小人。馮夢龍《警世通言·卷四》
- 見說馬家滴粉好,試燈風裡賣元宵。符曾《上元竹枝詞》
- 天下殆哉,岌岌乎。孟子《孟子·萬章章句上·第四節》
- 江南三月聽鶯天,買酒莫論錢。吳錫麒《少年游·江南三月聽鶯天》
- 征馬分飛日漸斜,見此空為人所嗟。
- 拜華星之墜幾,約明月之浮槎。
- 日暮征帆何處泊,天涯一望斷人腸。
- 破帽遮顏過鬧市,漏船載酒泛中流。魯迅《自嘲》
