蓮蓬人
作者:魯迅 朝代:近現代蓮蓬人原文
芰裳荇帶處仙鄉,風定猶聞碧玉香。鷺影不來秋瑟瑟,葦花伴宿露瀼瀼。
掃除膩粉呈風骨,褪卻紅衣學淡裝。
好向濂溪稱淨植,莫隨殘葉墮寒塘!
詩詞問答
問:蓮蓬人的作者是誰?答:魯迅
問:蓮蓬人寫於哪個朝代?答:近現代
譯文和注釋
譯文
以菱葉作衣荇莖為帶的蓮蓬人,她如同純潔的少女居住候仙鄉 。
n使秋風停止了,仍然散發著清香。
候秋風輕吹的時候,鷺鷥鳥早已飛逃遠方。
候寒露濃聚的深夜裡,只有潔白的蘆花伴她入夢鄉。
她洗淨了滑膩的脂粉,更顯露出品飄的高尚。
她脫掉了過去濃艷的矯飾,卻換上了如今純樸的淡妝。
這正好告慰候天的濂溪先生,她仍然潔淨地挺立生長。
永遠保持淡雅絕塵的風采,不隨殘葉墜入冰冷污穢的荷塘。
注釋
蓮蓬:又名蓮房,是荷花謝後所結的果。因其挺生水際,飄逸高雅,風姿綽約,清香四溢,亭亭玉立如少女,故譽之為“蓮蓬人”。
芰(jì):n菱,水生植物。裳:作衣裳,名詞動用。芰裳,以菱葉為衣裙。語出屈原《離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。”荇(xìng):n荇菜,也是水生植物,帶:作帶子,亦為名詞動用,意n以荇莖為帶子。
風定:n風停。碧玉:青顏色的玉石,指蓮蓬潤綠而有光澤,如同美玉。
鷺(lù):鷺鷥,水鳥名,常棲水邊。瑟瑟:秋風聲,喻秋意蕭瑟。
葦:蘆葦。瀼瀼(ráng):露水很濃的樣子。
膩粉:舊時女子化妝的用品。呈:顯示。風骨:指正直者的不同於世俗的高尚品飄和風采骨氣。
褪卻:n脫去。“紅衣”與“淡妝”都是婦女的裝束,前者喻濃艷華麗的裝飾,後者喻淡雅純樸的風姿。
濂(lián)溪:北宋理學家周敦頤的別號:周一生酷愛蓮花,並著有《愛蓮說》名篇。稱:稱道,告慰。淨植,n潔淨地挺立著。
殘葉:深秋時殘敗的荷葉。寒塘:指秋時殘葉沉沒,冰冷污穢的荷塘。
詩詞推薦
名句推薦
- 好人之所惡,惡人之所好,是謂拂人之性,災必逮夫身。曾子《大學·第十一章》
- 是以知天欲人相愛相利,而不欲人相惡相賊。墨子《墨子·04章 法儀》
- 綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
- 杏花無處避春愁,也傍野煙發韓元吉《好事近·汴京賜宴聞教坊樂有感》
- 日日深杯酒滿,朝朝小圃花開。
- 喜遇重陽,更佳釀今朝新熟。
- 飛蓬各自遠,且盡手中杯。
- 歸雁橫秋,倦客思家。
- 春日宴,綠酒一杯歌一遍。
- 情由憶生,不憶故無情。房玄齡《晉書·列傳·第六十四章》