撼庭秋·別來音信千里

作者:晏殊 朝代:宋代

撼庭秋·別來音信千里原文

別來音信千里。
悵此情難寄。
碧紗秋月,梧桐夜雨,幾回無寐。
樓高目斷,天遙雲黯,只堪憔悴。
念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。

詩詞問答

問:撼庭秋·別來音信千里的作者是誰?答:晏殊
問:撼庭秋·別來音信千里寫於哪個朝代?答:宋代
問:撼庭秋·別來音信千里是什麼體裁?答:詞
問:晏殊的名句有哪些?答:晏殊名句大全

晏殊撼庭秋·別來音信千里書法欣賞

晏殊撼庭秋·別來音信千里書法作品欣賞
撼庭秋·別來音信千里書法作品

譯文和注釋

譯文
碧紗窗里看慣了春花秋月,聽厭了梧桐夜雨點點滴滴敲打著相思之人的心,多少回徹夜無眠。
她日登上高樓眺望,天地寥闊,陰雲密布,全無離人的半點蹤影,讓人更加憂傷憔悴。可嘆啊!那廳堂里燃著的紅燭,空自心長焰短,替人流著一滴滴相思的苦淚。

注釋
碧紗:即碧紗廚。綠紗編制的蚊帳。
梧桐夜雨:概括溫庭筠《更漏子》詞: “梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”
無寐:失眠。
目斷:望盡,望而不見。
憔悴:瘦弱萎靡的樣子。
念蘭堂紅燭:想到芳香高雅居室里的紅燭。
心長焰短:燭芯雖長,燭焰卻短。隱喻心有餘而力不足。
向人垂淚:對人垂淚(蠟淚)。晚唐·杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”

詩文賞析


此詞寫難以排遣、無所寄託的思念之情。情無所寄,相會無期,夜長無寐,只好移情於燭:明明是人心裡難過 ,卻說蠟燭向人垂淚;明明是人心餘力拙,卻說蠟燭心長焰短。在這裡,人即燭,燭即人。
“別來音信千里,恨此情難寄”開篇點題,說自與情人離別以來,音信遠隔千里,惆悵的是,這一片深情無從寄去 。以情語開篇後,作者接著以景寫情,“碧紗秋月 ,梧桐夜雨 ”寫的是:在碧紗窗下,對著皎潔的秋月 ,臥聽淅淅瀝瀝的夜雨滴在梧桐葉上。
“幾回無寐”上承景語,點破相思,說的是:有多少回啊徹夜無眠 !“ 碧紗”二句,代表不同時間、地點、景物 ,目的是突出“ 幾回無寐”四字。對月聽雨 ,本是古詩詞中常用的寫表情的動作,用於此處,思與境諧,表明主人公難以排遣的懷人之情。類似的意境有溫庭筠的《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”
上片泛寫別後相思 ,下片實寫此時此地的感受。
“樓高目斷,天遙雲黯,只堪憔悴”幾句寫的是:登上高樓極望,只見天空遼闊,層雲黯淡,更令人痛苦憔悴。其中,“樓高目斷”,另筆提起,與上片“幾回無寐”似接非接,頗有波瀾起伏之勢。“念蘭堂紅燭,心長焰短,向人垂淚。”一結三句,是全詞最精美之筆。以紅燭擬人 ,古人多有 ,如杜牧《贈別》詩:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”同樣是使用“移情”手法,以蠟燭向人垂淚表示自己心裡難過,但杜牧詩的著眼點在“替人垂淚”而且“有心”,大晏詞則以“心長焰短”一語見長。那細長的燭心也即詞人之心,心長,也就是情長意長,思念悠長恨悠長 ;焰短,蠟燭火焰短小,暗示著主人公力不從心,希望渺茫。這三句景真情足,讀來只覺悱惻 * ,令人低徊。
這首詞妙在於淡雅閒適之外,透出一股深厚蒼涼,反映了作者性情沉鬱的一面。

標籤:宋詞精選詠物抒情思念

詩詞推薦

撼庭秋·別來音信千里原文_撼庭秋·別來音信千里的賞析_古詩文