生查子(情景)原文
郎如陌上塵,妾似堤邊絮。相見兩悠揚,蹤跡無尋處。
酒面撲春風,淚眼零秋雨。
過了離別時,還解相思否?
詩詞問答
問:生查子(情景)的作者是誰?答:姚寬
問:生查子(情景)寫於哪個朝代?答:宋代
姚寬生查子(情景)書法欣賞
譯文和注釋
譯文
郎君像路上揚起的塵土,我像河堤邊生長的柳樹。匆匆相見即離別,今後到哪裡去尋找你的腳步。
相逢時我們因幸福而面容緋紅,就像迎接撲面而來的春風,如今我們淚眼相對地別離,淚水揮灑如同秋雨。過了這悲傷離別的一刻,分手之後你是否還會把我想起。
注釋
生查(zhā)子:詞牌名。又名“相和柳”“梅溪渡”等。原唐教坊曲,後用為詞調。雙調,四十字。前後段各四句,兩仄韻。
陌上塵:大路上的塵土。
堤邊絮:河堤上的柳絮。
悠揚:飛揚,飄忽起伏。
酒面:因喝酒而泛紅的臉龐。
詩文賞析
這是一個多情女子對別時離情的泣訴。從她和情郎“ 相見兩悠揚”,以及分手後便“蹤跡無尋處”的情況看,他們似乎只是萍水相逢式的結合。在封建社會裡,夫妻關係以男子為中心,象這首詞所反映的結合方式,只會給痴心的女子留下永無止盡的思念與痛苦。因而,女主人公在別時所感到的悽惶,以及構想中的別後“ 相思”,當比一般的送別詞包含更多的傷心與痛楚。
這首詞由八句組成,其中有六句使用了比喻。比喻可以使事物的特點更突出 ,使抽象的事物具體化,使作品具有更強烈的藝術魅力。比喻的形式是多種多樣的 。《文心雕龍·比興》就有“夫比之為義,取類不常”的話。不同形式的比喻手法交換使用,還可以使文勢變幻 ,形成錯綜美 。這首詞首句“郎如陌上塵”,次句“妾似堤邊絮”,並非各以一物為喻,而是互文見意,言妾亦如陌上塵,郎亦如堤邊絮。塵與絮悠揚飄蕩,無轍可循。塵與塵相遇,絮與絮相逢,聚乃偶然,散亦無法覓其蹤跡。把兩個人遇合方式的特點,通過塵與絮的“相見兩悠揚 ,蹤跡無尋處 ”體現出來,喻義明確,詞篇的表現力因此加強,引人入勝。
下半闋的“ 酒面撲春風,淚眼零秋雨”,也是用比喻,不過是暗喻而已。以雨喻淚,宋詞屢見。稍別致者 ,如胡銓《如夢令》“眼雨欲晴時,梅雨又來相惱”,出“雨”字而不見“淚”字,以“眼”字點出;吳城小龍女《 清平樂》“淚眼不曾晴”則出“淚”字而於“ 晴”字對面見“ 雨 ”字。本詞此句“淚”、“雨”並見,以連綿的秋雨喻不斷灑落的淚珠,取喻顯明 ,亦足動人。至於“酒面撲春風”,字面本於杜甫《 詠懷古蹟》詩“畫圖省識春風面”,而謂女子酒後,臉上緋紅,有似春風撲人。象“酒面撲春風”這類比喻,本來喻體和本體的相似點就不甚顯著,作者不僅不把相似點說出,反而用敘述式的句子,似乎只在實寫兩種相關的事物。在這種情況下讀者要想真正理解詞人的真實意圖,就非得下一番推敲的功夫不可。這種比喻,修辭學上稱為“曲喻”,古人稱之為“ 不似之似”或“象外句”。《冷齋夜話》說 :“唐僧多佳句,其琢句法比物以意,而不指言一物,謂之象外句。
如無可上人詩曰‘ 聽雨寒更盡,開門落葉深’,是落葉比雨聲也。”無可的兩句詩 ,好像是一寫寒雨一寫落葉,實際上是一個不用比喻詞、不寫相似點、而直接以雨聲比落葉的曲喻。同樣 ,“酒面春風”似乎是即寫酒又寫風,其實是借春風比酒後臉的情態。曲喻雖不盡一般比喻之易於理解 ,可是因為其“曲”,所以含義更雋永,更耐人尋味,用之於詩詞,情趣也就更濃。在結構安排上,這闋詞既表現為一個嚴密的有機體 ,段落層次十分清晰、顯明。詞篇寫別時情景,自然以描寫告別場面的“酒面撲春風,淚眼零秋雨”兩句為中心,上半闋為別時的感慨,末二句構想別後的情事,篇幅雖不長,卻容下了別情離緒的各個方面。
在上半闋中,一、二句各自設比,三、四句補敘所比的內容,作為比喻 ,四句詞是一個不可分割的整體,但從措意的過程分析 ,其間的條理十分清晰。此外,最後兩句向對方提出“過了別離時,還解相思否”的疑問,這又同上半闋的別時情緒遙相呼應。通過這種呼應,一方面表達了女主人公對情郎的無限忠貞,另一方面又對男方的愛情表示了擔心和疑慮。這種“救首救尾”手法的運用,不僅使詞篇結構更加謹嚴,而且揭示主題方面,顯然起到了非常重要的作用。
詩詞推薦
名句推薦
- 誰知得酒尚能狂,脫帽向人時大叫。陸游《三月十七日夜醉中作》
- 我歌君起舞,潦倒略相同。
- 少而學者如日出之陽,壯而學者如日中之光,老而學者如秉燭之明。李昉、李穆、徐鉉《太平御覽·火部·卷三》
- 罪人或免人罪,難為亦為也。來俊臣《羅織經·問罪卷第十》
- 紅淚偷垂,滿眼春風百事非。納蘭性德《採桑子·當時錯》
- 月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。張炎《清平樂·候蛩淒斷》
- 自是浮生無可說。人間第一耽離別。王國維《蝶戀花·滿地霜華濃似雪》
- 可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。杜甫《燕子來舟中作》
- 三五明月滿,四五蟾兔缺。佚名《孟冬寒氣至》
- 千里之馬時一有,其利緩;駑馬日售,其利急。韓非及後人《韓非子·說林下》