清明日宴梅道士房

作者:孟浩然 朝代:唐代

清明日宴梅道士房原文

林臥愁春盡,開軒覽物華。
忽逢青鳥使,邀入赤松家。
丹灶初開火,仙桃正發花。
童顏若可駐,何惜醉流霞!

詩詞問答

問:清明日宴梅道士房的作者是誰?答:孟浩然
問:清明日宴梅道士房寫於哪個朝代?答:唐代
問:清明日宴梅道士房是什麼體裁?答:五律
問:孟浩然的名句有哪些?答:孟浩然名句大全

孟浩然清明日宴梅道士房書法欣賞

孟浩然清明日宴梅道士房書法作品欣賞
清明日宴梅道士房書法作品

譯文和注釋

譯文

我高臥在山林,揭開帳子欣賞山中的自然美景。

忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那裡赴宴。

房裡煉丹爐剛剛點起火,屋外桃花正灼灼盛開。

如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

韻譯
高臥林下正愁著春光將盡,
掀開簾幕觀賞景物的光華。
忽然遇見傳遞信件的使者,
原是赤松子邀我訪問他家。
煉丹的金爐灶剛剛生起火,
院苑中的仙桃也正好開花。
如果仙人真可以保住童顏,
何惜醉飲返老還童的流霞。

注釋

梅道士:生平不詳。孟浩然有《尋梅道士》《梅道士水亭》等詩,可見梅道士當是隱居近鄰。

林臥:林下高臥,指隱居。

開軒:一作“搴帷”。物華:自然風光。

青鳥:據《漢武故事》載,西王母欲見漢武帝,先有青鳥飛來,後以青鳥比喻使者。這裡指梅道士。《山海經·西山經》:“又西二百二十里,曰三危之山 ,三青鳥居之。”郭璞註:“三青鳥主為西王母取食者,別自棲息於此山也。”這裡指梅道士派人來請詩人赴宴。

赤松:赤松子,傳說中的仙人名。《列仙傳》謂:“赤松子者,神農時雨師也,服水玉以教神農,能入火 * 。往往至崑崙山上,常止西王母石室中,隨風雨上下。炎帝少女追之,亦得仙俱去。至高辛時復為雨師,今之雨師本是焉。”《漢書·張良傳》:“願棄人間事,欲從赤松游耳。”這裡指梅道士。

金灶:指道家煉丹的丹爐。王勃《秋日仙遊觀贈道士》:“霧濃金灶靜,雲暗玉壇空。”

仙桃:《漢武帝內傳》稱西王母曾以玉盤承仙桃送漢武帝,稱此桃三千年才結實:“又命侍女更索桃果。須臾,以玉盤盛仙桃七顆,大如鴨卵,形圓青色,以呈王母。母以四顆與帝,三顆自食。桃味甘美,口有盈味。”這裡借指梅道士家的桃樹。

童顏:像兒童一樣的容顏。駐:保持。

流霞:仙酒名。李商隱《武夷山詩》:“只得流霞酒一杯。”這裡也指醉顏。王充《論衡》:河東項曼斯好道,去鄉三年而反,曰:“去時,有數仙人將上天,離月數里而止,月之旁甚寒悽愴。飢欲食,輒飲我流霞一杯,每飲輒數月不飢。”這裡借指梅道士宴上的酒。

童顏兩句:意謂如果仙酒真能使容顏不老,那就不惜一醉。

詩文賞析

詩以隱士身分而宴於梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露了向道之意。(劉建勛)

標籤:詠懷

詩詞推薦

清明日宴梅道士房原文_清明日宴梅道士房的賞析_古詩文