漁家原文
呵凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。畫家不識漁家苦,好作寒江釣雪圖。
詩詞問答
問:漁家的作者是誰?答:孫承宗
問:漁家寫於哪個朝代?答:明代
問:漁家是什麼體裁?答:七絕
孫承宗漁家書法欣賞
譯文和注釋
譯文
撐船篙的手凍僵了,呵氣取暖也沒有好,冰冷的月光照在船上,只見一片模糊的雪影。
畫家們不了解漁人的辛苦,卻偏喜歡畫在下著雪的寒冷江面上垂釣的圖畫。
注釋
呵凍:冬天手指凍僵,呵氣使其溫暖或融解。
詩文賞析
大凡詩人畫家總愛把漁家生活想像成悠閒恬適,充溢著閒情逸緻。因而,在失意於官場仕途,倦怠於羈旅行役時,也總把漁船釣竿,湖波江浪作為寄情的物象,柳蔭船蓬即成了休憩避難的桃花源。在他們筆下,日月晨昏的漁夫生涯顯得輕鬆舒暢,撒網逐浪的歲月也變得碧波蕩漾,其樂無窮。但是,孫承宗的漁家別具一番情調,道出了漁家的艱難與哀怨,對詩人,畫家號為“漁家樂”的時弊提出了詰難。
詩的前兩句白描了兩幅畫,一幅是雪月江上風波圖,一幅是浪尖捕撈圖。在一個雪霽朗月的冬夜,迫於生計的漁夫撐著小船顛盪在浪尖上。江上北風凜冽,船板上塗滿了清冷月光。遙看岸上厚厚的雪,在月色下閃著模糊的寒光。在陰冷的背景映襯下,凸顯出打漁人家的辛苦。一個“呵”字,一個“提”字,生動逼真,人物神態畢現。呵一呵凍僵的手,試圖讓體溫來驅走些瀰漫的寒氣,再拿起結滿冰霜的竹篙來撐船,一股涼意直透心底,手還是麻木的,漁夫艱難的撐著篙,費力的撒著網,生活的小舟隨波逐流飄蕩著。
第三,第四句,直陳對詩人畫家好為“漁家樂”流弊的不滿。深齋重閣中的許多封建士大夫不去真正體察民苦,“不識”大自然的險風惡浪,卻想當然的描摹出一幅幅風花雪月圖,藉以派遣仕途失意惆悵和苦悶。 要想如實描繪出漁家的苦樂,沒有深入民間的勇氣,是不行的。此詩觀察細緻,格調清新,文句簡潔,描摹傳神,筆力矯健,是為民請命的好詩。
詩詞推薦
名句推薦
- 雁聲吹過黃昏雨,籬邊月圓萋緊端木國瑚《齊天樂·菊影(雁聲吹過黃昏雨)》
- 江春不肯留歸客,草色青青送馬蹄。
- 相攜及田家,童稚開荊扉。
- 無功不賞,無罪不罰。荀子《荀子·王制》
- 黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。
- 萬事到頭都是夢,休休。明日黃花蝶也愁。
- 桑柘廢來猶納稅,田園荒後尚征苗。杜荀鶴《山中寡婦 / 時世行》
- 去年寄書報陽台,今年寄書重相催。
- 溪壑可盈,志欲無滿。姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷五十三》
- 紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。毛熙震《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》
