西亭子送李司馬原文
高高亭子郡城西,直上千尺與雲齊。盤崖緣壁試攀躋,群山向下飛鳥低。
使君五馬天半嘶,絲繩玉壺為君提。
坐來一望無端倪,紅花綠柳鶯亂啼。
千家萬井連回谿,酒行未醉聞暮雞,點筆操紙為君題。
為君題,惜解攜。
草萋萋,沒馬蹄。
詩詞問答
問:西亭子送李司馬的作者是誰?答:岑參
問:西亭子送李司馬寫於哪個朝代?答:唐代
問:西亭子送李司馬是什麼體裁?答:七古
問:岑參的名句有哪些?答:岑參名句大全
譯文和注釋
譯文
高高亭子位於郡城以西,直上千尺與那浮雲相齊。
順著山崖向著山頂登去,群山向下覺得飛鳥更低。
半天空今馬兒陣陣嘶叫,游壺美酒本為好友而提;
坐到亭上放眼一望無際,紅花綠柳處處鶯鳥亂啼,千家萬戶連著彎彎小溪。
飲灑末醉已聽傍晚雞啼,提筆寫詩送別為友離去;
為君題詩啊,哀傷別離,春草萋萋啊,沒了馬蹄。
注釋
西亭子:虢州城西山上的亭子。李司馬:作者友人,生平未詳。
郡城:指虢州。
盤:盤旋。躋(jī):登,升。
使君:對州郡長官的稱呼。五馬:漢時州郡太守用五馬駕車。這裡指虢州刺史的車馬。天半嘶(sī):在半天空嘶叫。形容亭高。
絲繩:指提酒罈的絲繩。玉壺:酒壺。
端倪(ní):邊際。
井:古時八家為一井,引申為鄉里,家宅。回溪:迴環的溪水。
行:行酒。
點筆:以筆點墨。
解攜:別離,分手。
萋萋(qī):草木繁盛的樣子。
詩文賞析
乾元二年(759)五月,岑參任為虢州長史。這首詩即是作者於虢州西山亭子送別友人而作的。
詩詞推薦
名句推薦
- 東風靜、細柳垂金縷。
- 華燈縱博,雕鞍馳射,誰記當年豪舉。
- 孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。王維《少年行四首》
- 荷芰風輕簾幕香,繡衣鸂鶒泳回塘,小屏閒掩舊瀟湘。
- 日夕涼風至,聞蟬但益悲。
- 得人之道,在於知人;知人之法,在於責實。脫脫《宋史·列傳·卷九十七》
- 夢魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。晏幾道《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》
- 翠葉吹涼,玉容消酒,更灑菇蒲雨。
- 別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
- 說法者無法可說。是名說法。鳩摩羅什譯《金剛經·非說所說》