秋宵月下有懷原文
秋空明月懸,光彩露沾濕。驚鵲棲未定,飛螢捲簾入。
①庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。
②佳期曠何許!望望空佇立。
詩詞問答
問:秋宵月下有懷的作者是誰?答:孟浩然
問:秋宵月下有懷寫於哪個朝代?答:唐代
問:秋宵月下有懷是什麼體裁?答:五古
問:孟浩然的名句有哪些?答:孟浩然名句大全
孟浩然秋宵月下有懷書法欣賞
譯文和注釋
譯文
秋天的夜空明月高懸,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。
被驚起的寒鵲不知道該到哪裡棲息,螢火蟲循著那燈光從捲簾飛入屋內。
院子中只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏淒涼,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在秋夜裡顯得那么清晰急促。
你我相隔遙遠,如何去約定相聚的日子,只能久久地惆悵地望著同樣遙遠的月亮。
注釋
沾:潤濕。
棲:棲息。
簾:即竹簾,可以捲起,故稱捲簾。
杵(chǔ):春米、搗衣用的棒槌。此用作動詞,指搗衣。
佳期:原指與佳人相約會,後泛指歡聚之日。
望望:望了又望。
佇立:久久站立。
詩文賞析
第一,二句“秋空明月懸,光彩露沾濕”,極為平淡的文筆勾勒出一幅孤清明月圖,此時的明月很是寂靜,甘心懸於秋空,也不霸道,只是將光彩照到晶瑩的露水上,這不是一種炫耀,而是一種淡如水的關懷,就如詩人與明月有著一層微妙的關係。
第三,四句“驚鵲棲未定,飛螢捲簾飛”,這是極好的動態描寫,惶誠惶恐的鵲仍沒有找到自己的住處,而飛螢早巳隨燈光飛人尋找它的寄託。這是對比的描寫,在此寫法之下,真切地感受到驚鵲的彷徨與恐懼,詩人正也如它,在眾人歡聚的夜晚卻不知何去何從,又得流連徘徊。
而第五,六句“庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急”更是加深了這一孤清的意境,在庭院中稀疏的樹影中,在鄰家急急的夜杵聲中,他更顯得形單影隻,骨子深處的孤獨更是無處逃逸,全部湧上心頭,強烈而含蓄。
於是詩人再也抑制不住,發出了第七句的“佳期曠何許”的感嘆,以後便是最後一句的“望望空佇立”。冷清淒涼的庭院裡,唯有他一人久久佇立、沉默,不願離去。描繪了一幅淒涼幽冷的環境下,一人孤單隻影遠望的畫面。
通讀整篇,發現並無任何用詞新奇之處,但妙就妙在這意境的成功營造。詩人以流水般流暢的文筆,以“明月”“驚鵲”“寒影”等一組意象畫出了一幅別樣的孤清月夜圖。徜徉其中,能清楚地看見他的思痕,觸摸到他跳躍的文思,聽到他的嘆息。
詩詞推薦
名句推薦
- 倚高寒、愁生故國,氣吞驕虜。張元乾《賀新郎·寄李伯紀丞相》
- 送數聲驚雁,下離煙水,嘹唳度寒雲。孔夷《南浦·旅懷》
- 春閨月,紅袖不須啼。元好問《江月晃重山·初到嵩山時作》
- 長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。
- 群居防口,獨坐防心。佚名《增廣賢文·下集》
- 烽火連三月,家書抵萬金。
- 驚奇喜異者,終無遠大之識;苦節獨行者,要有恆久之操。洪應明《菜根譚·概論》
- 空獨倚東風,芳思誰寄。
- 往者不可諫,來者猶可追。孔子弟子《論語·微子篇》
- 臥看牽牛織女星,月轉過梧桐樹影。盧摯《沉醉東風·七夕》