菩薩蠻·晶簾一片傷心白原文
晶簾一片傷心白,雲鬟香霧成遙隔。無語問添衣,桐陰月已西。
西風鳴絡緯,不許愁人睡。
只是去年秋,如何淚欲流。
詩詞問答
問:菩薩蠻·晶簾一片傷心白的作者是誰?答:納蘭性德
問:菩薩蠻·晶簾一片傷心白寫於哪個朝代?答:清代
問:菩薩蠻·晶簾一片傷心白是什麼體裁?答:詞
問:納蘭性德的名句有哪些?答:納蘭性德名句大全
納蘭性德菩薩蠻·晶簾一片傷心白書法欣賞
譯文和注釋
譯文
白得叫人心驚的月光,映照在水晶簾上;我倆遙遙相隔,看不到你如雲的秀髮,嗅不到你似霧的濃香。想問候一聲要不要多添件衣裳,卻毫無辦法;月掛西天,梧桐的樹陰已經拉得很長。
西風起,蟋蟀聲聲鳴響;不讓憂愁的人兒睡下;秋天還是去年的秋天,可為什麼面對秋景,淚水總想流上我的臉龐?
注釋
“晶簾”:水晶簾。傷心,極言之辭。傷心白即極白。李白詞:“寒山一帶傷心碧”,皆類於此。此句謂在月光的映襯下水晶簾看上去一片白。西風鳴絡緯,不許愁人睡。只是去年秋,如何淚欲流。雲鬟香霧”句:語出杜甫《月夜》:“香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒”,這是杜甫寫給妻子的詩,容若用此亦代妻子。此句謂頭髮烏黑如雲,香氣似霧濃,以此代指所愛所思的女子。“無語”句,承上句,謂所思的人不再身邊,即使天氣寒冷,也無法問她要不要加衣裳,照應了前句的“成遙隔”。“添衣”兩字,平淡深情。“桐陰”:梧桐樹陰,此句謂月已西沉,即夜色已深。“絡緯”:蟋蟀
“桐陰”:梧桐樹陰,此句謂月已西沉,即夜色已深。製衣,如斯似是習以為常,總覺得天長日久,手中好光陰無從消磨。你我似陌上戲春的孩童,看見花開花謝都惘然歡喜心無淒傷。只是今日,你離開我以後,再沒有人為我添衣,管我寒暖,而我亦失去照顧疼惜你的機會。看得見嗎?是一樣的秋色。秋風月夜,我佇立在桐陰之下。仍似去年秋,你知我為何淚欲流?生死相隔,我如此地無能為力。
“絡緯”:蟋蟀。一說紡織娘。
“只是”句:謂秋色和去年秋天相同。
去年秋時人尚在,今年秋時,風景不改,人已不在。這闋小令所截取的,不過是生活中“添衣”這么一個細小的事。除卻“雲鬟香霧”的指代,言語極平實,上下闋折轉之間也是從容淡定,然而於小處極見真情,淒婉動人之處,似是眼前梨花飛舞,細碎地散落一地,讓人心意黯然。此詞當是康熙十六年秋之作。亦是容若小令中的經典之作。“只是去年秋,如何淚欲流。”的“欲”字更是用的恰倒好處,“欲”是將出未出,想流不能流,容若將那種哀極無淚的情狀寫地極精準。。一說紡織娘。“只是”句:謂秋色和去年秋天相同。
詩文賞析
李白《菩薩蠻》詞有“寒山一帶傷心碧”,指日暮之時,山色轉深。傷心是極言之辭。傷心碧即山色深碧,傷心白即極白。後人之詞多類於此。在月光的映襯下水晶簾看上去一片白。水晶簾內端坐的美人已然不在。全詞除卻“雲鬟香霧”的指代略露艷色之外,言語極平實。如果知曉這指代是化自杜甫《月夜》,明白杜甫藏在“香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒”後面的相思悽苦,恐怕只有艷麗之後掩飾的惘然。
細讀“只是去年秋,如何淚欲流。”“欲”字更是用的恰到好處,“欲”是將出未出,想流不能流,容若將那種哀極無淚的情狀寫地極精準。
年年秋日,看時光流轉,如習以為常,總覺得日久天長,看見花謝都心無淒傷。待得一日光陰流盡,才醒轉過來。秋風蟲鳴月色深濃,仍似去年秋,你知為飄渺孤鴻?感情的付出是相互映襯的。
詩詞推薦
蝶戀花·一別家山音信杳
施耐庵〔明代〕一別家山音信杳,百種相思,腸斷何時了。燕子不來花又老,一春瘦的腰兒小。薄倖郎君何日到,想自當初,莫要
名句推薦
- 世有無妄之福,又有無妄之禍。劉向《戰國策·楚四·楚考烈王無子》
- 行人悵望蘇台柳,曾與吳王掃落花。
- 等閒變卻故人心,卻道故人心易變。納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
- 記問之學,不足以為人師。戴聖《禮記·學記》
- 泛菊杯深,吹梅角遠,同在京城。劉過《柳梢青·送盧梅坡》
- 南園春半踏青時,風和聞馬嘶。歐陽修《阮郎歸·南園春半踏青時》
- 中夜四五嘆,常為大國憂。
- 月落沙平江似練。望盡蘆花無雁。張炎《清平樂·候蛩淒斷》
- 岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。
- 穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。嚴蕊《鵲橋仙·碧梧初出》