採桑子·土花曾染湘娥黛原文
土花曾染湘娥黛,鉛淚難消。清韻誰敲,不是犀椎是鳳翹。
只應長伴端溪紫,割取秋潮。
鸚鵡偷教,方響前頭見玉簫。
詩詞問答
問:採桑子·土花曾染湘娥黛的作者是誰?答:納蘭性德
問:採桑子·土花曾染湘娥黛寫於哪個朝代?答:清代
問:採桑子·土花曾染湘娥黛是什麼體裁?答:詞
問:納蘭性德的名句有哪些?答:納蘭性德名句大全
納蘭性德採桑子·土花曾染湘娥黛書法欣賞
譯文和注釋
譯文
斑痕累累的湘妃竹,青青如黛,竹身長滿苔蘚,晶瑩的淚水難以消除。清韻聲聲,那不是誰在用犀槌敲擊樂器,而是她頭上的鳳翅觸碰到了青竹發出的清雅和諧的響聲。
秋色多么撩人、秋意無限,應該將這些用端硯寫成詩篇。將相思之語偷偷教給鸚鵡,當與她相逢又難以相親時,鸚鵡或可傳遞心聲。
注釋
採桑子:詞牌名,又名“醜奴兒令”“醜奴兒”“羅敷媚歌”“羅敷媚”等。正體雙調四十四字,上下片各四句三平韻。另有四十八上下片各四句兩平韻一疊韻;五十四字上片五句四平韻,下片五句三平韻的變體。
土花:此處指器物上的鏽蝕斑跡。
犀椎:即犀槌。古代打擊樂器方響中的犀角制的小槌。鳳翹:鳳形首飾。
端溪:溪名,在廣東高要東南,產硯石,製成者稱瑞溪硯或端硯,為硯中上品,後即以“端溪”稱硯台。端溪紫,指端溪紫石硯。
方響:古磬類打擊樂器。
詩文賞析
這首詞是寫一段深隱的戀情的。上片說與那可愛的人偷偷幽會的情景。下片說他們本應該成為相伴相守的伴侶,但卻分離了。結二句用偷教鸚鵡學舌的痴情之舉,表達了對她的刻骨相思。詞很含蓄,很婉曲,但真情灼人,動人心魄。
詩詞推薦
名句推薦
- 得失一朝,而榮辱千載。范曄《後漢書·列傳·荀韓鐘陳列傳》
- 幾度思歸還把酒,拂雲堆上祝明妃。
- 深林人不知,明月來相照。
- 於安思危,危則慮安。劉向《戰國策·楚四·虞卿謂春申君》
- 只因一著錯,滿盤俱是空。馮夢龍《醒世恆言·卷八》
- 凡與敵戰,若審知敵人有可勝之理,則宜速進兵以搗之,無有不勝。佚名《百戰奇略·第六卷·進戰》
- 連雨不知春去,一晴方覺夏深。
- 無情最是台城柳,依舊煙籠十里堤。韋莊《台城》
- 最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。王國維《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》
- 淇則有岸,隰則有泮。